Примеры употребления "произносишь" в русском

<>
Как ты произносишь это слово? How do you say this word?
И хватит изображать чёртовы кавычки, когда произносишь моё имя! And stop wiggling your bloody fingers every time you say my name!
Я весь день могу слушать, как ты произносишь свое имя. I could listen to you say your name all day.
Чтобы ты видел себя со стороны, когда произносишь ее имя. That you could just see your face when you say her name.
Знаешь, ты так всегда по особенному произносишь "Оаху", думаешь, это симпатично? You know that way that you always say "Oahu," and you think it's so cute?
Это не взлом, если ты произносишь пароль вслух каждый раз, когда вводишь его. It's not exactly hacking when you say your password out loud every time you log on.
И Никки сказал, что это не плохое слово, если ты не произносишь само слово. And Nicky said it wasn't bad language unless you actually said the word.
Да, но знаешь, за то время, пока ты произносишь "джаб", насильник уже успевает тебя поиметь, ясно? Yes, uh, you know, but by the time you've said, "jab," the rapist has you in the guesthouse, okay?
Не против, если мы ещё раз бегло всё обговорим, особенно ту часть где я рассказываю, а ты не произносишь бабло? Hows about we run through this thing one more time, especially the part where I do all the talking and you don't say jack?
Глядя на эту картину, чувствуешь себя как Галилей, который наблюдал звезды в телескоп в первый раз; невольно произносишь: "Ничего себе, это гораздо сложнее, чем мы думали". So seeing this picture is sort of like getting to be Galileo and looking at the stars and looking through the telescope for the first time, and suddenly you say, "Wow, it's way more complicated than we thought it was."
Пользователь произносит: "Календарь на сегодня". The user says, "Today's calendar."
Сеньор де Кармине произнесет тост. Mr. De Carmine will make a toast.
ещё труднее мне было их произносить. I know, I could barely utter them.
Он просто произносил случайные английские фонемы. It was just saying random English phonemes.
Произнеси речь, черт тебя дери. Make a speech, damn it.
И он периодически произносил угрозы, что "все" варианты актуальны. And it repeatedly uttered threats that "all" options are on the table.
Вы произносите мое имя и все холодеет. You say my name and everything gets cold.
Или ей позволено произносить речи? Or does she get to make up speeches?
Каждую минуту мы в среднем произносим около шести метафор. We utter about six metaphors a minute.
Хорошо, пожалуйста, больше не произноси слово "бюстгальтеры", Фрэнсис. Okay, please don't ever say the word "brassiere," Francis.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!