Примеры употребления "произносите слово" в русском

<>
Пожалуйста, расскажи мне как произносить это слово. Please tell me how to pronounce this word.
Когда вы произносите слово, вам важно, чтобы это слово было верно понято. When you say a word, what you care is that word was perceived correctly.
Мы обсудим все, что вы хотите, позже, но никогда никогда, никогда при мне не произносите слово "банан"! We'll talk about anything you want later, but never pronounce the word banana in my presence!
Как вы произносите свою фамилию? How do you pronounce your last name?
Я наклонился вперёд, жадно хватая каждое его слово. I leaned forward, eager to catch every word he spoke.
Когда вы произносите команды, например, "О'кей, Google". Saying commands like "Ok Google"
«Философия» — это греческое слово, означающее любовь к мудрости. 'Philosophy' is a Greek word that means the love of wisdom.
Слова, которые вы оба произносите, не являются объектом авторского права отдельно от видео, если они не были записаны заранее. The words the two of you are speaking are not subject to copyright separately from the video itself, unless they were fixed in advance.
Слово имеет несколько значений. The word has several meanings.
Если желаете выбрать что-нибудь на экране, например одну из закладок на главной странице, или игру в Магазине, произносите "Привет, Кортана!" и одну из следующих команд. When you want to select something on the screen, like one of your pins on Home, or a game in the Store, say "Hey Cortana" plus any one of these:
Это слово сорвалось с его уст. That word dropped from his mouth.
Вы произносите пару молитв и дело в шляпе. You say a couple of prayers and that's that.
Какое самое длинное слово в казахском языке? What is the longest word in the Kazakh language?
Вы произносите мое имя и все холодеет. You say my name and everything gets cold.
Что значит это слово? What does this word mean?
Дорогой мой Андрэ, вы произносите слова, смысла которых не понимаете. My dear André, you use words you don't know the meaning of.
Как нам сказано в Священном Коране: «Бойтесь Аллаха и говорите правое слово». As the Holy Koran tells us, "Be conscious of God and speak always the truth."
Когда вы произносите слова в микрофон, программа распознавания речи преобразует их в текст, который отображается на экране. When you speak into the microphone, Speech Recognition transforms your voice into text on the screen.
Я не знаю, что означает это слово. Я посмотрю его в словаре. I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary.
Меня не волнует, как вы это произносите. I don't care how you make 'em.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!