Примеры употребления "производство электроэнергии" в русском с переводом "electricity production"

<>
Предположим, наконец, что к 2050 г. всё производство электроэнергии перешло на источники с низким выбросом углекислого газа. Let us presume, finally, that by 2050, all electricity production has made the transition to low-carbon energy sources.
В 2008 году Специальная группа экспертов провела важную работу по мобилизации внебюджетных ресурсов с целью финансирования проекта в области стимулирования инвестиций в экологически чистое производство электроэнергии на основе ископаемых видов топлива. The Ad Hoc Group of Experts had substantial activities during 2008 on raising extra budgetary resources to undertake a project on fostering investment in clean electricity production from fossil fuels.
Анализ: Рассмотрение перспектив экологически чистого производства электроэнергии на основе ископаемых видов топлива и инвестиционных потоков в отрасли с уделением особого внимания мерам и стимулам, которые могли бы содействовать инвестициям в экологически чистое производство электроэнергии. Analysis: Review the prospects for cleaner electricity production from fossil fuels and the flow of investments in the industry with an emphasis on measures and incentives, which would promote investment in cleaner electricity production.
Вторая цель заключается в анализе воздействия устойчивой энергетической политики на риски в сфере энергетической безопасности, включая энергетическую эффективность, технологии использования возобновляемых энергоисточников, чистое производство электроэнергии, переход на другие виды топлива, энергетические запасы и ресурсы. The second objective is to analyze the impact of sustainable energy policies on energy security risk including energy efficiency, renewable energy technologies, clean electricity production, inter-fuel substitution, energy reserves and resources.
Анализ: Рассмотреть перспективы экологически чистого производства электроэнергии на основе ископаемых видов топлива и инвестиционные потоки в отрасли с усилением особого внимания мерам и стимулам, которые могли бы способствовать осуществлению инвестиций в экологически чистое производство электроэнергии. Analysis: Review the prospects for cleaner electricity production from fossil fuels and the flow of investments in the industry, with an emphasis on measures and incentives which would promote investment in cleaner electricity production.
В конце 2001 года Тайвань создал 40 долгосрочных технических миссий в 34 партнерских странах в целях укрепления местных кадров в таких областях, как сельское хозяйство, рыболовство, садоводство, животноводство, кустарное производство, медицина, транспорт, промышленность, горное дело, производство электроэнергии, печатное дело, профессиональная подготовка, торговля и инвестиции. At the end of 2001, Taiwan had stationed 40 long-term technical missions in 34 partner countries to strengthen local skills in such fields as agriculture, fisheries, horticulture, animal husbandry, handicrafts, medicine, transport, industry, mining, electricity production, printing, vocational training, and trade and investment.
В мае 2003 года Тайвань имел 38 долгосрочных технических миссий в 32 партнерских странах в целях укрепления местных кадров в таких областях, как сельское хозяйство, рыболовство, садоводство, животноводство, кустарное производство, медицина, транспорт, промышленность, горное дело, производство электроэнергии, печатное дело, профессиональная подготовка, торговля и инвестиции. In May 2003, Taiwan had 38 long-term technical missions stationed in 32 partner countries to strengthen local skills in fields such as agriculture, fisheries, horticulture, animal husbandry, handicrafts, medicine, transport, industry, mining, electricity production, printing, vocational training, and trade and investment.
Группа также занимается оценкой потребностей в области технического регулирования для поощрения инвестиций в более чистое производство электроэнергии на основе ископаемых видов топлива, оценкой сравнительных преимуществ инвестиций в новые мощности и анализом вопросов, связанных с технологиями улавливания и хранения углерода, особенно в контексте развивающихся экономик региона ЕЭК. The Group also assesses the regulatory needs for promoting investment in cleaner electricity production from fossil fuels, appraises the comparative advantages of investments in new capacities and analyses issues related to carbon capture and storage technologies, especially in the context of emerging economies in the ECE region.
В ходе заседания II на тему " Финансовые рынки, рынки электроэнергии и инвестирование в более экологичное производство электроэнергии на основе ископаемых видов топлива " участники дискуссии подчеркнули факт наличия капитала для финансирования чистых технологий производства электроэнергии на основе ископаемых видов топлива, в том числе электростанций с нулевым уровнем выбросов СО2. The panellists in the Session Two on financial markets, electricity markets and investing in cleaner electricity production from fossil fuels underlined the fact that capital was largely available to finance cleaner electricity production, including CO2-free plants, from fossil fuels.
Эти задачи включают в себя создание надлежащей нормативно-правовой и программной основы, поддержание благоприятного инвестиционного климата, мобилизацию весьма значительных инвестиций, обеспечение эффективного распределения ресурсов и поощрение создания и внедрения новых технологий, позволяющих более экологичное производство электроэнергии, и в конечном итоге разработку и применение технологий с нулевым уровнем выбросов. Those challenges include the creation of a suitable regulatory and policy framework, maintenance of a favourable investment climate, mobilization of very large investments, achievement of an efficient allocation of resources, and fostering of the creation and implementation of new technologies leading towards cleaner electricity production and eventually the emergence and application of zero-emission technologies.
В дополнение к своим очередным сессиям Специальная группа экспертов рассмотрит вопрос об организации одного или двух рабочих совещаний в 2009-2010 годах, которые будут посвящены ходу работы по достижению целей проекта, который способен оказать осязаемое влияние на поощрение инвестиций в экологически чистое производство электроэнергии (поддержка направлений деятельности D2, D3 и D6). In addition to their regular sessions, the Ad Hoc Group of Experts will consider organizing one or two workshops in 2009-2010 focusing on delivering the project's outputs which would have a tangible impact on promotion of investments in cleaner electricity production (supporting activities A2, A3 and A6).
Ключевой задачей Группы является организация форума для обмена информацией и опытом по целому ряду тем, включая следующие вопросы, но не ограничиваясь ими: чистые угольные технологии; улавливание и хранение углерода; технологии с нулевыми выбросами; воздействие нормативного регулирования на чистое производство электроэнергии; конкурентоспособность, капиталовложения и эксплуатационные затраты чистого производства электроэнергии; и вклад возобновляемых источников энергии. The key tasks of the Group are to provide a forum for the exchange of information and experiences on a range of topics, including but not limited to: clean coal technologies; carbon capture and storage (CCS); zero emissions technologies; the impact of regulation on cleaner electricity production; competitiveness, investments and operating costs of cleaner electricity production; and the contribution of renewable energies.
Производство и распределение электроэнергии тоже было полностью в руках правительства. Electricity production and distribution, too, was entirely in the hands of the government.
Эти проекты могут обеспечить стране 42% от общего объема производства электроэнергии. These could provide the country with 42% of its total electricity production.
Такие источники, уже помогают снизить зависимость от угля и газа в производстве электроэнергии. Such sources are already helping to reduce dependence on coal and gas for electricity production.
Он представил также тематическое исследование об использовании сахарного тростника в качестве биологического топлива для производства электроэнергии. He also presented a case study on the use of sugar cane as biofuel for electricity production.
Для целей производства электроэнергии используются гидроэлектростанции на таких островах, как Фиджи, Ямайка, Соломоновы Острова, Самоа, Вануату, Доминика и Гаити. Hydropower is used for electricity production in islands such as Fiji, Jamaica, Solomon Islands, Samoa, Vanuatu, Dominica and Haiti.
В мировом производстве электроэнергии на долю ядерной энергетики приходится 16 процентов, при этом в 2005 году чистый прирост мощности составил 2300 мегаватт. Nuclear power accounted for 16 per cent of world electricity production, with a net increase in capacity of 2300 megawatts in 2005.
Свечи могут легко создать комнатное загрязнение воздуха, которое в 10-100 раз превышает уровень наружного загрязнения воздуха, вызванного автомобилями, промышленностью и производством электроэнергии. Candles can easily create indoor air pollution that is 10-100 times the level of outdoor air pollution caused by cars, industry, and electricity production.
оказывать содействие государствам-членам в разработке норм и стандартов по интегрированию новых технологий производства электроэнергии (например, технологий улавливания и хранения углерода) в регулирующие документы, включая документы по регулированию природоохранной деятельности; to assist member States develop norms and standards to integrate new electricity production technologies (e.g., carbon capture and storage) into regulatory structures, including environmental regulations;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!