Примеры употребления "производственных технологий" в русском

<>
Переводы: все41 production technology21 другие переводы20
Диверсификация в нетрадиционные продукты и принятие новых производственных технологий могут преобразовать сельское хозяйство в квази-современную деятельность. Diversification into non-traditional products and adoption of new production techniques can transform agriculture into a quasi-modern activity.
Международный центр по совершенствованию производственных технологий (МЦСПТ) уже разработал ряд инициатив по содействию распространению технологий и наращиванию потенциала в различных отраслях. The International Centre for Advancement of Manufacturing Technology (ICAMT) had already introduced a number of initiatives to promote technology diffusion and capacity-building in various sectors.
Торговля и прямые иностранные инвестиции значительно упростили для развивающихся стран освоение и адаптацию лучших производственных технологий, изобретенных в странах с развитой экономикой. Trade and foreign direct investment have made it much easier for emerging countries to absorb and adapt best-practice technology invented in the advanced economies.
В общей сложности, необходимо больше информации о новых видах синтетических препаратов (подобных кетамину, обладающему галлюциногенными свойствами), развитии производственных технологий, возникновении каналов переправки наркотиков и новых рынков. In general, more information is needed on new types of synthetic drugs (like the hallucinogen ketamine), developments in production techniques, emerging trafficking routes, and new markets.
Крупные предприятия могут через свои производственно-сбытовые цепи также оказывать содействие укреплению технического потенциала малых и средних предприятий и использованию ими экологически более чистых производственных технологий. Large enterprises through their supply chains could also help to strengthen the technical capacity and cleaner production methods of small- and medium-sized enterprises.
В частности, Международный центр по совершенствованию производственных технологий (МЦСПТ) в Индии разработал и стал выполнять программы по совершенствованию технологий в машиностроительной, литейной и пластмассовой отраслях промышленности Индии. In particular, the International Centre for Advancement of Manufacturing Technology (ICAMT) in India has developed and started to implement technology upgrading programmes in the machine tool, foundry and plastic sectors of India.
В большинстве районов мира сейчас обыденной практикой стало лицензионное производство, в связи с чем иногда возникают вопросы о том, кто же несет ответственность за экспорт производственных технологий. Licensed production is now a common feature in most parts of the world, sometimes leaving questions as to where responsibility lies with regard to the export of production techniques.
Внедрение эффективных, экологически чистых и безопасных производственных технологий, новых образцов и инновационных методов производства, отвечающих потребностям рынка, ведет к увеличению показателя добавленной стоимости местной продукции и повышает ее конкурентоспособность. The introduction of good, clean and safe processing technologies, new designs and innovative production practices that meet market requirements would increase the manufacturing value added (MVA) of local products and enhance competitiveness.
В октябре 1999 года в рамках Соглашения о целевом фонде между правительством Индии и ЮНИДО было начато осуществление двухлетней экспериментальной программы с целью создания международного центра по совершенствованию производственных технологий. In October 1999, a two-year pilot programme with a view to setting up an International Centre for Advancement of Manufacturing Technology had been launched under a Trust Fund agreement between his Government and UNIDO.
Важной особенностью ранних производственных технологий промышленной революции было то, что они заменили, в общем и целом, квалифицированных специалистов в этой области, что, в свою очередь, увеличило потребность в неквалифицированных работниках промышленных предприятий. An important feature of the Industrial Revolution’s early manufacturing technologies was that they replaced relatively skilled artisans, which in turn increased demand for unskilled factory workers.
укрепление технического сотрудничества в области передачи новых производственных технологий и знаний и подготовки технических и управленческих кадров и работников торговли из развивающихся стран имеет чрезвычайно важное значение для обеспечения качественных сдвигов в сырьевом секторе; Strengthening technical cooperation in the areas of transfer of new technologies and know-how in production processes and training for technical, managerial and commercial staff of developing countries is of paramount importance for quality improvements in the commodity sector;
укрепление технического сотрудничества в области передачи новых производственных технологий и знаний и подготовки технических и управленческих кадров и работников торговли в развивающихся странах имеет чрезвычайно важное значение для обеспечения качественных сдвигов в сырьевом секторе; Strengthening technical cooperation in the areas of transfer of new technologies and know-how in production processes and training for technical, managerial and commercial staff in developing countries is of paramount importance for quality improvements in the commodity sector;
установление партнерских отношений между ЮНИДО и Индией по вопросам жилищного строительства в Африке- Международный центр по совершенствованию производственных технологий, созданный в 1999 году в Бангалоре, Индия, разработал проекты стоимостью около 4,5 млн. долларов США. UNIDO-India partnership for housing in Africa — the International Centre for Advancement of Manufacturing Technology, established in 1999 at Bangalore, India, generated projects worth some $ 4.5 million.
В рамках работы по содействию передаче технологий ЮНИДО продлила срок деятельности Международного центра по совершенствованию производственных технологий (МЦСПТ) на пять лет (с 2008 по 2013 год) и Шанхайского международного центра развития ИКТ- на три года (с 2008 по 2011 год). In the context of its technology promotion activities, UNIDO had earlier extended the operational phase of the International Centre for Advancement of Manufacturing Technology (ICAMT) for five years from 2008 to 2013, and of the Shanghai International IT Promotion Centre (SIITPC) for three years from 2008 to 2011.
В целях сведения к минимуму неблагоприятного воздействия химических веществ на здоровье человека и окружающую среду ряд участников предложили, чтобы конкретные меры включали следующие элементы: категории для минимизации химических отходов; содействие экологически рациональному регулированию химических веществ; и распространение экологически более чистых производственных технологий. With the goal of minimizing the adverse effects of chemicals on human health and the environment, several participants proposed that concrete measures include: categories for the minimization of chemical wastes; the promotion of environmentally sound management of chemicals; and the promotion of cleaner production techniques.
Группа азиатских государств приветствует проекты ЮНИДО по развитию сотрудничества Юг-Юг, особенно проекты Международного центра малых ГЭС в Ханчжоу, Китай, Международного центра по совершенствованию производственных технологий в Бангалоре, Индия, и Азиатско-афри-канского центра содействия инвестициям и техно-логиям в Куала-Лумпуре. The Asian Group welcomed UNIDO's projects to promote South-South cooperation, particularly those of the International Centre for Small Hydropower in Hangzhou, China, the International Centre for Advancement of Manufacturing Technology in Bangalore, India, and the Asia-Africa Investment and Technology Promotion Centre in Kuala Lumpur.
Расположенный в Бангалоре Международный центр по совершенствованию производственных технологий (МЦСПТ) в сотрудничестве с ЮНИДО предлагает африканским странам свои услуги по передаче опыта и экспертных знаний в таких облас-тях, как энергосберегающие и экологически чистые технологии и производство альтернативных мате-риалов для строительства дешевого жилья. The International Centre for Advancement in Manufacturing Technology (ICAMT) in Bangalore was cooperating with UNIDO to offer African countries experience and expertise in the areas of energy-efficient and eco-friendly manufacturing technologies and the production of alternative materials for low-cost housing.
Проведенная Специальной группой оценка итогов международной торговой ярмарки, ежегодно проводимой в Кампале, Уганда, установила, что участникам сотрудничества Юг-Юг необходимо увеличить поток производственных технологий, передаваемых разработчиками технологий со средним уровнем дохода наименее развитым странам, которые в них остро нуждаются и в которых наблюдается их нехватка. The assessment by the Special Unit of the international trade fair held annually in Kampala, Uganda, established the need for South-South cooperation to increase the flow of productive technologies from middle-income technology producers to less developed countries where they are much needed but scarce.
Группа оценки провела оценку семи самостоятельных проектов, включая такие глобальные и региональные проекты, как эксплуатационная стадия международного центра по совершенствованию производственных технологий (МЦСПТ), а также такие страновые проекты, как программа поддержки малых и средних предприятий (МСП) в Аргентине и три проекта поддержки МСП и повышения качества во Вьетнаме. The Evaluation Group evaluated seven stand-alone projects, including global and regional projects such as the Operational Phase of the International Centre for the Advancement of Manufacturing Technology (ICAMT) as well as country-based projects like the small and medium enterprises (SME) support programme in Argentina and three SME and quality promotion projects in Viet Nam.
Заключен договор с Цеховой ассоциацией экспортеров нетрадиционных видов продукции (АГЭКСПОРТ) в целях более активного обучения навыкам управления, совершенствования производственных технологий и оказания технического содействия для повышения предпринимательского потенциала и улучшения дизайна ремесленных изделий, а также для оказания помощи в обновлении продукции, производимой ремесленниками, и координации мер по разработке стратегий сбыта продукции. Agreement with the Association of Exporters of Non-Traditional Products (AGEXPORT) for strengthening management training, production techniques and technical assistance processes aimed at improving business skills and the design quality of handicrafts, guiding innovation in products made by the craft sector and coordinating action to develop marketing strategies;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!