Примеры употребления "производственного оборудования" в русском

<>
стоимость производственного оборудования, принадлежностей и запасных частей для технического обслуживания действующего оборудования; Cost of production equipment, supplies and spare parts for the maintenance of existing equipment;
Со времени утверждения проекта конверсии производства ДИ уже были заключены контракты на разработку препаративных форм для ДИ-ГФА и на поставку нового производственного оборудования. Since the approval of the MDI conversion project, contracts for the development of HFA-MDI formulations and for the new manufacturing equipment have been awarded.
существует потенциал для повторного использования некоторых видов производственного оборудования для транспортировки и закачивания СО2. The potential exists to re-use some of the production equipment to transport and inject the CO2.
Ираку удалось наладить отечественное производство гильз артиллерийских снарядов и корпусов бомб и собрать различные авиационные бомбы с использованием производственного оборудования и компонентов, которые были импортированы для производства обычных боеприпасов. Iraq was able to produce indigenously artillery and bomb casings and to assemble a variety of aerial bombs using manufacturing equipment and components that had been imported for the production of conventional munitions.
325 единиц производственного оборудования (о наличии 120 из них Ирак заявил лишь в августе 1997 года); 325 pieces of production equipment (of those, possession of 120 pieces was only disclosed by Iraq in August 1997);
В целях самообеспечения боеприпасами в рамках иракской программы создания химического оружия было налажено собственное производство корпусов боеприпасов, включая различные авиабомбы, за счет использования сырья, предназначенного для производства обычных боеприпасов, и производственного оборудования, закупленного у зарубежных поставщиков. In order to achieve self-reliance in munitions, Iraq's chemical weapons programme produced indigenously munitions casings, including a variety of aerial bombs, using raw materials for the production of conventional munitions and manufacturing equipment procured from foreign suppliers.
Кроме того, администрация будет заниматься ремонтом или заменой производственного оборудования и оборудования для обеспечения безопасности на всем комбинате. In addition, the administrators will repair or replace safety and production equipment throughout the facility.
В целях самообеспечения боеприпасами в рамках иракской программы создания химического оружия было также налажено собственное производство корпусов боеприпасов, включая различные авиабомбы, за счет использования сырья, предназначенного для производства обычных боеприпасов, и производственного оборудования, закупленного у зарубежных поставщиков. In order to achieve self-reliance in munitions, the Iraqi chemical weapon programme also indigenously produced munitions casings, including a variety of aerial bombs, using raw materials for the production of conventional munitions and manufacturing equipment procured from foreign suppliers.
В рамках этого курса основное внимание было уделено обнаружению и проверке биологического и химического производственного оборудования двойного назначения. This course focused on the identification and inspection of dual-use biological and chemical production equipment.
Другой фактор связан с наличием и возможностью ненадлежащего использования химического производственного оборудования двойного назначения, прежде находившегося под наблюдением Комиссии. Another factor is related to the availability and possibility of misuse of dual-use chemical production equipment previously monitored by the Commission.
Промышленный комплекс «Эль-Какаа» входит в число объектов, на которых находится большое количество производственного оборудования двойного назначения, судьба которого сейчас неизвестна. The Qaa Qaa industrial complex was among the sites possessing the greatest quantity of dual-use production equipment, whose fate is now unknown.
В этом году их производство осуществлялось с задержками и перебоями по причине несвоевременных поставок сырьевых материалов, производственного оборудования и запасных частей. This year their production was delayed and interrupted owing to delays in the arrival of raw materials, production equipment and spare parts.
Одна иракская торговая компания также принимала участие в закупке (через посредство частных торговых компаний) различных связанных с ракетами видов производственного оборудования и технологий. One Iraqi trading company was also involved in the procurement (through private trading companies) of different pieces of missile-related production equipment and technology.
В 2005 году производство такой продукции было связано с задержками или временным прекращением из-за задержек с доставкой сырья, производственного оборудования и запасных частей. In 2005, this production was delayed or interrupted owing to delays in the arrival of raw materials, production equipment and spare parts.
Как и в предыдущие годы, в 2007 году они производились с задержками и перебоями по причине несвоевременности поставок сырьевых материалов, производственного оборудования и запасных частей. As in previous years, in 2007 their production was delayed and interrupted due to delays in the arrival of raw materials, production equipment and spare parts.
Как и в предыдущие годы, в 2006 году они производились с задержками и перебоями по причине несвоевременности поставок сырьевых материалов, производственного оборудования и запасных частей. As in previous years, in 2006 their production was delayed and interrupted due to delays in the arrival of raw materials, production equipment and spare parts.
Было также отмечено, что большое количество высококачественного производственного оборудования с объектов по всей территории Ирака закупается неизвестными подрядчиками по низкой цене, демонтируется и вывозится из страны. It was also said that a lot of high-quality industrial production equipment from facilities all over Iraq had been purchased by unnamed contractors at low cost, dismantled and moved out of the country.
Закупочная деятельность включала приобретение компонентов и оборудования для производства и испытания ракетных систем наведения и управления и различных связанных с ракетами видов производственного оборудования и технологии. The procurement activity included the acquisition of components and equipment for the manufacture and testing of missile guidance and control systems and different pieces of missile-related production equipment and technology.
Основная цель этих курсов состоит в том, чтобы обучить инспекторов, включенных в список, практическим навыкам инспектирования производственного оборудования и объектов двойного назначения и осуществления наблюдения за ними. The main objective of this course is to develop with the roster inspectors practical skills for inspection and monitoring of dual-use production equipment and capabilities.
Проект предусматривает покрытие расходов, связанных с приобретением и установкой производственного оборудования, разработкой и передачей продукции компаниям, наряду с общим надзором за реализацией проекта и осуществлением стратегии перехода. The project would meet the costs of production equipment and installation, product development and transfer to the companies, along with overall project supervision and implementation of the transition strategy.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!