Примеры употребления "производства этанола" в русском

<>
Увеличение этого спроса прежде всего сказывается на таких сырьевых товарах, как сахар и кукуруза, используемых для производства этанола, и растительных масел, используемых для производства дизельного биотоплива. The commodities most affected by this increase in demand have been sugar and maize, which are used for ethanol production, and vegetable oils for biodiesel.
Согласно прогнозам, в следующем торговом году (2007 -2008) планируется переработать в этанол уже 3,5 миллиарда бушелей выращенной кукурузы. В настоящее время ведется строительство более 70 новых этаноловых заводов, и это приведет к тому, что для производства этанола потребуется в два раза больше кукурузы. This is forecast to rise to 3.5 billion bushels in the coming 2007-2008 marketing year, and more than 70 new ethanol plants are under construction, which will double the amount of maize consumed for ethanol production.
Благодаря этому могут возникнуть новые экономические возможности в сельских районах и снизятся потребности в сведении лесов и переключении сельскохозяйственных угодий на производство этанола. This could offer new economic opportunities in rural areas and reduce pressure to clear forest land or switch agricultural land to ethanol production.
В конце концов, американское производство этанола на основе зерна наносит огромные потери ценам на продукты питания, и никто в предвыборной борьбе за пост президента не кажется расстроенным. After all, U.S. corn-based ethanol production is creating havoc on food prices and no one in the presidential race seems upset.
Хотя вопрос о фактическом влиянии быстрого роста спроса на биотопливо является спорным, вполне вероятно, что этот фактор также отразился на спросе на эти виды зерновых, поскольку кукуруза и пшеница используются в качестве сырья при производстве этанола, а такие растительные масла, как пальмовое и рапсовое масло, применяются при производстве биодизельного топлива. Although the extent of the actual impact is debated, the rapidly rising demand for biofuels is also likely to have affected both grains, since maize and wheat are used for ethanol production, and vegetable oils such as palm oil and rapeseed, which are used for biodiesel.
То есть в 14-65 раз земли, которую Соединенные Штаты используют для выращивания кукурузы для производства этанола. That is 14-65 times the amount of land the United States uses to grow corn for ethanol.
В числе краткосрочных факторов можно отметить следующие: дефицит производства по погодным причинам, использование части продовольственных культур для производства этанола и последовавшая за этим волна спекуляций или запас продуктов впрок. A range of factors among the short-term issues, such as weather-induced production shortages, the diversion of a part of food crops to the production of ethanol, and the resulting spurt in speculative activities or food hoarding.
Правительства призваны сыграть важную роль в формировании рынков современных источников энергии, получаемых из биомассы, о чем свидетельствует опыт Бразилии в области производства этанола и Малайзии в деле получения топливных смесей с применением пальмового масла. Governments have a major role to play in creating markets for modern biomass-derived energy sources, as the experiences of Brazil in the case of ethanol and Malaysia in the case of palm oil fuel blend have shown.
В то время как в результате засухи и наводнений в различных частях мира перспективы роста производства риса и пшеницы в 2007 году оказались ограниченными, производство и потребление кормовых зерновых культур, особенно кукурузы и сорго, по прогнозам, должны значительно возрасти в результате роста спроса на корма для животных, а также расширения производства этанола. While drought and flooding in different parts of the world limited growth prospects for rice and wheat in 2007, production and consumption of coarse grains, especially maize and sorghum, are forecast to have grown substantially because of the demand for animal feed as well as for the manufacture of ethanol.
Как отмечалось ранее, древесина, вероятно, будет играть важную роль в области производства жидкого топлива, поскольку для получения этанола вместо крахмала начинает все шире применяться целлюлоза. As noted earlier, wood is likely to play a significant role in liquid fuels production as ethanol production shifts from a starch to a cellulose pathway.
Вместе с тем, рост цен на энергоресурсы побуждает фермеров переходить от производства продуктов питания к производству топлива – как этанола (за счет ферментации таких зерновых культур, как кукуруза и сахарный тростник), так и биодизеля (за счет переработки растительного масла, в частности соевого масла, в жидкое топливо). At the same time, rising energy prices create a strong incentive for farmers to switch from food production to fuel production.
Ожидается, что реализация нового национального плана, предусматривающего увеличение на 40 процентов к 2009 году объема производства сахарного тростника, приведет к значительному росту мощностей по получению этанола в Бразилии. The Brazilian ethanol industry is expected to expand considerably under a new national plan that will result in a 40 per cent increase in sugar-cane production by 2009.
В действительности, искусственно раздутые требования этанола - и зерна для его производства - взвинтили цены на продовольствие (которые заставили около 30 миллионов человек пополнить ряды голодающих). In fact, the artificially inflated demand for ethanol - and for the corn to manufacture it - wound up driving up food prices (which pushed roughly 30 million poor people into the ranks of the malnourished).
Опыт Бразилии — и он может быть полезен для стран, сходных с нашей, — показывает, что производство этанола, вырабатываемого из сахарного тростника, и производство биологического дизельного топлива уменьшают нашу зависимость от ископаемого топлива, создают рабочие места, регенерируют ослабленные земли и что они полностью совместимы с расширением производства продовольствия. Brazil's experience demonstrates — and this could be the case for countries similar to ours — that sugar-cane ethanol and biodiesel production reduce our dependency on fossil fuels, create jobs, regenerate degraded land and are fully compatible with expanding food production.
Капитал, земля и труд — три главных фактора производства. Capital, land and labor are the three key factors of production.
В Бразилии главным вопросом президента Луиса Инасио Лула да Силвы было требование и надежда на уменьшение или отмену в США пошлины на импорт этанола. In Brasil, President Luiz Ignacio da Silva Lula's main issue, demand and hope was for a reduction or elimination in the US tariff on ethanol imports.
Покупайте землю. Её сняли с производства. Buy land. They ain't making any more of the stuff.
в условиях, когда энергетическая политика формируется нефтяными компаниями, "Archer Daniels Midland" и другие производители этанола просто играют по правилам коррумпированной системы вкладов в предвыборную кампанию в обмен на субсидии. with an energy policy forged by the oil companies, Archer Daniels Midland and other ethanol producers are just playing along in a corrupt system of campaign-contributions-for-subsidies.
В первые годы производства, Coca-Cola содержала кокаин. В 1914 году кокаин был классифицирован как наркотик, после чего при производстве Coca-Cola вместо него стали использовать кофеин. In the first years that Coca-Cola was produced, it contained cocaine. In 1914, cocaine was classified as a narcotic, after which they used caffeine instead of cocaine in the production of Coca-Cola.
Дата производства указана на крышке. The date of manufacture is shown on the lid.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!