Примеры употребления "производная работа" в русском

<>
К производным работам относятся сиквелы, переводы, адаптации и т. п. Derivative works may include sequels, translations, spin-offs, adaptations, etc.
«Использование» означает использование, выполнение, копирование, публичное исполнение или демонстрацию, распространение, изменение, перевод и создание производных работ. By "use" we mean use, run, copy, publicly perform or display, distribute, modify, translate, and create derivative works of.
(a) перепроектировать, изменять, модифицировать и декомпилировать наши Сервисы, извлекать код наших Сервисов или создавать производные работы на их основе; (a) reverse engineer, alter, modify, create derivative works from, decompile, or extract code from our Services;
Не изменяйте, не переводите, не создавайте производных работ и не пытайтесь извлечь исходный код из любых SDK или их компонентов. Don’t modify, translate, create derivative works of, or reverse engineer any SDK or its components.
Другие ограничения на использование будущих прав интеллектуальной собственности в качестве обеспечения кредитов могут вытекать из того смысла, который согласно законодательству об интеллектуальной собственности вкладывается в понятия " усовершенствования " и " производные работы ". Other limitations on the use of future intellectual property rights as collateral for credit may be the result of the meaning of the concepts of “improvements” and “derivative works” under intellectual property law.
Запрещается изменять, создавать производные работы, декомпилировать или пытаться получить у нас исходный код без явного разрешения на выполнение подобных действий, которое может содержаться в условиях открытой лицензии или в тексте нашего письменного разрешения. You will not modify, create derivative works of, decompile, or otherwise attempt to extract source code from us, unless you are expressly permitted to do so under an open source license, or we give you express written permission.
В целях обеспечения работы и предоставления наших Сервисов вы даете WhatsApp действующую по всему миру, неисключительную, не требующую лицензионных отчислений лицензию с правом передачи и выдачи сублицензий на использование, воспроизведение, распространение, создание производных работ, демонстрацию и исполнение информации (включая материалы), которую вы загружаете, предоставляете, храните, отправляете и получаете в наших Сервисах или с их помощью. In order to operate and provide our Services, you grant WhatsApp a worldwide, non-exclusive, royalty-free, sublicensable, and transferable license to use, reproduce, distribute, create derivative works of, display, and perform the information (including the content) that you upload, submit, store, send, or receive on or through our Services.
Щелкните Производная работа, чтобы просмотреть сведения о работе подсчета циклов, созданной после принятия разницы. Click Derived Work to view details of the cycle counting work that is created after accepting the difference.
Что такое производная работа? What is a derivative work?
Не всегда может быть ясно, расположена ли та или иная производная на бирже или в небиржевой сделке. It may not always be apparent whether or not a particular derivative is arranged on exchange or in an off-exchange derivative transaction.
Это моя основная работа. It's my full-time job.
Можно создать финансовую иерархию категорий, которая производная. You can create a financial category hierarchy that is derived.
Моё вмешательство - единственная причина, по которой у тебя всё ещё есть работа. My intervention on your behalf is the only reason you still have a job.
Производная таблица. Выберите Производство сопутствующих и побочных продуктов. Derived table – Select Production co-by products.
Работа теперь закончена. The work is actually finished.
Единица измерения — это стандартная базовая или производная единица количества, используемая для измерения или обмена. The unit of measure is a standard base or derived division of quantity that is used for measurement or exchange.
У моей сестры есть работа. My sister has a job.
Это используется, если модель стоимости и производная модель стоимости должны применяться к основному средству с момента приобретения основного средства. You use this when the value model and the derived value model should be applied to the fixed asset from the time of the acquisition of the fixed asset.
Его работа заслуживает высшей похвалы. His work merits the highest praise.
Например, если модель стоимости и производная модель стоимости амортизации содержат одинаковые интервалы относительно продажи или выбытия, все типы проводок ОС доступны для настройки производной модели стоимости. For example, if the primary value model and the derived value models have the same intervals regarding sale or disposal, all fixed asset transaction types are available for the setup of a derived value model.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!