Примеры употребления "производить изъятие огнестрельное оружие" в русском

<>
«От контрольно-пропускных пунктов, от проверок покупателей и от законов об оружии не будет никакого проку, если преступники смогут печатать пластмассовое огнестрельное оружие у себя дома, а затем спокойно проносить его через металлоискатели», - говорится в заявлении, которое Израэл отправил мне и другим журналистам. "Security checkpoints, background checks, and gun regulations will do little good if criminals can print plastic firearms at home and bring those firearms through metal detectors with no one the wiser," read a statement sent to me and other reporters.
Но огнестрельное оружие – это нечто совершенно иное. But guns are different.
Пора нам признать, что огнестрельное оружие является серьезной угрозой здоровью нации. It is time for us all to recognize gun violence as the public health crisis it is.
В результате огнестрельное оружие лишает жизни более 30 тысяч человек ежегодно. As a result guns continue to claim more than 30,000 lives each year.
«Дешевое огнестрельное оружие. Покупайте сейчас!» "Cheap airsoft guns: buy now!"
Огнестрельное оружие, включая компоненты оружия, боеприпасы, пейнтбольные ружья и пневматическое оружие Firearms, including firearm parts, ammunition, paintball guns and BB guns
Неработающее огнестрельное оружие Non-functioning firearms
Разрешено ли продавать огнестрельное оружие на Facebook? Are firearm sales allowed on Facebook?
А. Страницы, которые содержат предложения по частной продаже контролируемых товаров или услуг (включая огнестрельное оружие, алкоголь, табачные изделия или продукты для взрослых), должны ограничить доступ для пользователей младше 18 лет. A. Pages promoting the private sale of regulated goods or services (including firearms, alcohol, tobacco or adult products) must restrict access to a minimum age of 18.
Частным лицам запрещается покупать, продавать или обменивать огнестрельное оружие, боеприпасы и взрывчатые вещества на Facebook. The purchase, sale or trade of firearms, ammunition and explosives between private individuals isn't allowed on Facebook.
медикаменты, табачные изделия и огнестрельное оружие. drugs, tobacco, and firearms.
Огнестрельное оружие держали здесь, около его сердца длительное время. The stun gun was held here near his heart for an extended time.
Он сделал огнестрельное оружие для мануфактур Версаля. He made firearms for the manufactory of versailles.
Одно огнестрельное оружие не может повредить андроида. It takes more than a pair of flintlocks to damage an android.
Кристиан, думаю, мы все согласны с тем, что применение силы, будь это огнестрельное оружие или электрошокер, это меры, которые должны применяться только тогда, когда все остальные меры воздействия были исчерпаны? Christian, I think we can all agree that the use of force - be it firearms or stun guns - is a measure that should only be used when all other means have been exhausted, right?
Они используют гарпуны, огнестрельное оружие, тупые крючки, даже взрывчатые вещества, или ведите их в санкционированные громадные заливы где они сделаны к берегу, и может будьте убиты с ножами в отмели. They use harpoons, firearms, blunt hooks, even explosives, or drive them into authorized whaling bays where they are made to beach and can be killed with knives in the shallows.
Все, кто хранит или прячет огнестрельное оружие будут немедленно расстреляны. Everyone in possession of fire arms or hiding someone with guns will be executed immediately, their houses destroyed.
Вы должны отступить назад, если носите огнестрельное оружие, пожалуйста, опустите их. You're gonna have to stand back, and if you're bearing firearms, please lower them.
Я оставил сообщение региональному директору магазина, ведь, как мы все знаем, во Флориде не требуется регистрировать огнестрельное оружие. I have a call in to the store's regional director because, as we all know, Florida does not require guns to be registered.
Жесткий подход к преступникам, использующим огнестрельное оружие. We'll take a zero-tolerance stand on gun - related violence.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!