Примеры употребления "прозрачным" в русском

<>
По крайней мере, это было прозрачным. At least that was transparent.
Четкое описание возможных последствий эксперимента – которое я и мои коллеги предоставили для технологии в целом – должно соблюдаться и быть прозрачным на протяжении всего процесса разработки. A clear description of the potential impact of an experiment – as my colleagues and I have provided for the technology as a whole – must be followed by transparency throughout the development process.
Я боюсь намокнуть, моё платье может стать прозрачным. I fear a soaking, for it may render my dress diaphanous.
Мы сделали процесс госзакупок прозрачным, создав инновационную систему. We have made public procurement transparent under a new innovative system.
Большинство делегаций поддержали это предложение, и GRE решила вернуться к рассмотрению данного вопроса на своей следующей сессии в ожидании результатов промежуточного доклада по проведенному БРГ исследованию, касающемуся влияния ложного излучения, вызванного солнечным светом или фарой, на работу и цвет сигнального огня с бесцветным прозрачным колпаком. A large number of delegations supported the proposal and GRE agreed to resume consideration of this subject at the next GRE session, awaiting the results of the interim report of the study regarding effect of phantom-light caused by sunlight or headlamp on function and the colour of signal lamp with a clear lens, conducted by GTB.
Совет: Рекомендуется выбирать рисунки с прозрачным, белым или сплошным фоном. Tip: Choose a picture with a transparent, white, or solid colored background for best results.
В третьих, благодаря Договору ЕС становится более открытым и "прозрачным". Third, the Treaty makes the EU more open and more transparent.
Именно поэтому всякое финансирование политической деятельности должно быть полностью прозрачным. That is why all financing of political affairs must be completely transparent.
Это должно осуществляться настолько публичным и прозрачным путем, насколько возможно. This must be carried out in as public and transparent a fashion as possible.
Этот цвет должен быть частично или полностью прозрачным (alpha < 1.0). This must be either partially or completely transparent (alpha < 1.0).
Предел возможностей контроля над рынками – это установление правил игры, причём прозрачным способом. To the extent that markets can be controlled, it is through setting the rules of the game in a transparent way.
Чтобы создать изображения с прозрачным фоном, откройте меню Полотно и включите Прозрачное полотно. To create art with a see-through background, open the Canvas menu and turn on Transparent canvas.
Помощь должна, предпочтительно, финансироваться из национальных бюджетов стран-доноров прозрачным и демократически подотчетным образом. Aid should preferably be financed out of donor countries' national budgets in a transparent, democratically accountable way.
Просто поменяв функции, я могу решить, что должно быть прозрачным, а что должно быть видимым. And just by changing the functions, then I can decide what's going to be transparent and what's going to be visible.
Макрон хочет сделать политическую систему более открытой и ответственной, а финансирование политических партий более прозрачным. Macron wants to make the political system more open and accountable, with financing of political parties becoming more transparent.
"Сначала люди", "Управление страной согласно закону", "Сделать СМИ ближе к народу" и "Сделать правительство прозрачным". "Put people first," "Run the country according to law," "Render the media closer to the people," and "Make government transparent."
В глазах он становится сеточным формированием, и, следовательно, он становится прозрачным, в отличие от непрозрачного. In your eye, it becomes a grid formation, and therefore, it becomes transparent, as opposed to opaque.
Новый договор не является более простым или более прозрачным, чем отвергнутая конституция - как раз таки наоборот. The new treaty is not simpler or more transparent than the rejected Constitution, quite the contrary.
При этом рисунок должен быть не слишком прозрачным, чтобы можно было увидеть, что на нем изображено. But, make sure it is not so transparent that the viewer won't know what the picture is.
Приверженность прозрачным аукционам по приватизации и конкурсные приглашения на закупки могут снизить масштабы погони за рентой. Commitments to transparent privatization auctions and competitive bidding for procurement reduce the scope for rent-seeking behavior.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!