Примеры употребления "прозрачна" в русском с переводом "transparent"

<>
Как вы видите, плёнка прозрачна и пропускает свет, и вот. So as you see the film go in transparently through there, and then .
Она прозрачна для света, но что бы ее увидеть, мы сделаем ее белой. It's transparent to light, but in order for you to see it, we're going to make it white.
Логически, инфраструктура workflow-процессов — это расширение Microsoft Dynamics AX и прозрачна для пользователей. Logically, the workflow infrastructure is an extension of Microsoft Dynamics AX and is transparent to users.
Более того, новая система голосования прозрачна и, что самое главное, автоматизирована, что укрепляет независимость ЕЦБ. Moreover, the new voting system is transparent and, above all, automatic, thereby reinforcing the ECB's independence.
В результате нынешняя международная система норм в области инвестиций крайне распылена, сложна, имеет многоярусную архитектуру, многогранна, мало прозрачна и к тому же быстро развивается. As a result, the current international system of investment rules is highly atomized, complex, multi-layered, multi-faceted, only slightly transparent, and rapidly evolving.
В результате этого нынешняя международная система норм в области инвестиций крайне раздроблена, сложна, имеет многоярусную архитектуру, многогранна, прозрачна лишь в незначительной степени и к тому же быстро эволюционирует. As a result, the current international system of investment rules is highly atomized, complex, multi-layered, multi-faceted, only slightly transparent, and rapidly evolving.
открытого, глобального и прозрачного мира. an open, global, and transparent world.
Регулируемый брокер, полностью прозрачные услуги Regulated Broker, Fully Transparent Services
Он прозрачен, сделан только для вас. It is transparent, made just for you.
Удаление прозрачного водяного знака со слайдов Remove a transparent watermark from your slides
Анилиновые краски прозрачны для инфракрасных лучей. Aniline dyes and coloured inks are transparent to infrared.
Прозрачный отчет трейдеров по торговым операциям. Transparent reporting on trading transactions fr om traders.
а) Используйте прозрачный или цветной фон. a. Use a transparent or colored background.
По крайней мере, это было прозрачным. At least that was transparent.
Поэтому мы действуем прозрачно, насколько это возможно. So we’ve been as transparent as possible.
Оно должно иметь более прозрачную финансовую структуру. They have to have a much more transparent financial governance.
Я хочу изготовить прозрачный глушитель для пистолета. One day, I'm making a custom handgun with a transparent silencer.
Глаз по-прежнему прозрачен и свет попадает внутрь. The eye is still transparent and you can get light in.
То есть я открыт и прозрачен для этого. So I am open, and being transparent to that.
На самом деле этот материал чист и прозрачен. In fact, this material you see is clear and transparent.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!