Примеры употребления "проехать" в русском

<>
Переводы: все119 drive56 ride14 pass8 другие переводы41
Дайте возможность проехать скорой помощи! Allow access for an ambulance!
Как проехать к китайскому кварталу? How do I get to Chinatown?
Нужно было проехать на желтый свет". I should have gone through that yellow light."
Надо проехать туннель, там еще озеро. You go through a mountain tunnel, there's a lake.
Много придется проехать за три дня. Lot of ground to cover in three days.
Потому что этот безродный гаденыш пытался проехать зайцем! Since this orphan bastard tried to be sneaky!
Как вы смогли проехать через границу без паспортов? Then how'd you get back into the country with no passports?
Сэр, вам нужно проехать на площадку для досмотра. Sir, I need you to pull into the examination area.
Прости, я собирался проехать на велосипеде по вирджинскому маршруту. Sorry, I'm going to be biking the Virginia Creeper Trail.
Мысли в голове спутаться, он может проехать свою станцию. Things on his mind, gets off the wrong I stop.
Я был снова на шоссе, мне оставалось проехать 120 км. I was back on the highway with just 80 miles to go.
Штопор это поворот, который я считаю невозможно проехать, не разбившись. The Corkscrew is a corner that I just find impossible to get round without crashing.
Папа сказал, что я могу проехать по району несколько раз. So Dad said I can take it around the block a few times.
По объездным дорогам не проехать, а в Тэйбор Хайтс дорога заказана. There's no way through the back roads and Tabor Heights is off-limits.
Нужно было проехать все 14 рядов и вернуться к месту старта. They would do all 14 alleys and then back to the starting line.
А Уитнер говорит, что может проехать 50 миль без замены масла. And Whitner says she can roll 50 miles between oil changes.
У вас появится возможность проехать до Сибири по бездорожью и вернуться назад. You could go off-road to Siberia and back.
Слушайте, народ, у нас тут поезда не могут проехать до Burlington и Ajax. Look, folks, we got trains backed up all the way to Burlington and Ajax.
А чтобы проехать по шоссе №1 через Кандагар, подрядчики должны откупиться от талибов. And to make their way down Route 1 through Kandahar, they have to pay off the Taliban.
И проехать 190 километров на одной зарядке для них - увеличение дальности, а не наоборот. For them to get a battery that goes 120 miles is an extension on range, not a reduction in range.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!