Примеры употребления "проекту развития" в русском

<>
Переводы: все98 development project92 другие переводы6
В соответствии с приглашением Группы Европейской комиссии по проекту развития дигитальной экономики в Юго-Восточной Европе (ДЮВЕ) на вышеуказанной конференции секретариат представил доклад по вопросам развития электронных операций, актуальным для региона. At the invitation of the South Eastern European Digital Economy Project (SEED) of the European Commission, the secretariat gave a presentation on e-development issues relevant for the region at the above conference.
Предложение по региональному проекту развития радиосвязи, представленное Горному форуму в 2006 году, было утверждено Глобальным партнерством во имя знания, и для начала функционирования системы в трех селениях в Непале были выделены небольшие начальные инвестиции. The regional radio project proposal submitted by the Mountain Forum in 2006 has been approved by the Global Knowledge Partnership with small seed funds to start operations in three locations in Nepal.
Кроме того, подписан еще один документ по проекту развития технологического потенциала Перу в области производства, обработки и сбыта волокон " альпака " на основе новых технологий, подготовки кадров, распространения информации о технологиях и рынках и развития сотрудничества между пред-приятиями. Another project document had been signed for a project to improve the technological capacity of Peru in the production, processing and marketing of alpaca fibres through the introduction of new technologies, the provision of training, the dissemination of information on technology and markets and the fostering of cooperation among enterprises.
В рамках блока вопросов, касающихся экономического развития и региональной интеграции, основное внимание уделяется разрабатываемому проекту развития трансграничных бассейнов, цель которого заключается в содействии укреплению сотрудничества на местах между населением пограничных районов и соседними странами и более эффективному обеспечению безопасности границ. The economic development and regional integration cluster focuses on the draft project on transborder development basins, which aims to contribute to strengthening local cooperation among border populations and neighbouring countries and to ensure more effective border security management.
Рабочая группа поручила секретариату сделать на ее сайте в Интернете надлежащие ссылки на все доклады и документы, упомянутые в ходе обсуждения в рамках данного пункта повестки дня, и просила проинформировать ее на ее следующей сессии о дальнейшем прогрессе в работе по проекту развития евро-азиатских транспортных соединений. The Working Party asked the secretariat to provide corresponding links from its Internet site to all reports and documents mentioned in the discussion under this agenda item, and asked to be informed about new progress in the project on the Development of Euro-Asian transport links at its next session.
Участники приветствовали также предложение неофициального совещания WP.5 по евро-азиатским транспортным связям (состоявшегося в апреле 2005 года) о том, чтобы совещание Группы экспертов по проекту развития евро-азиатских транспортных связей действовало в качестве постоянного механизма для обеспечения эффективной координации и мониторинга деятельности в области евро-азиатских транспортных связей. Participants also welcomed the proposal of the WP.5 Informal Meeting on Euro-Asian Transport Links (held in April 2005), that the Expert Group Meeting on Euro-Asian Transport links project acts as a permanent mechanism for ensuring efficient coordination and monitoring of activities related to Euro-Asian transport links.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!