Примеры употребления "проекту контракта" в русском

<>
к проекту контракта принимались различные поправки, и по состоянию на ноябрь 2001 года работа над контрактом не была завершена. Various amendments had been made to the draft contract and that the contract had not been finalized as at November 2001.
Записка Секретариата Проект контракта о назначении на должность Генерального директора. Note by the Secretariat Draft contract for appointment of the Director-General.
Большинство этих замечаний было одобрено и учтено в ходе последующей переработки проекта контракта. Most of those comments were accepted and incorporated in the subsequent revision of the draft contract.
Совет рекомендовал также проект контракта, в котором указаны срок и условия назначения Генерального директора. The Board also recommended a draft contract establishing the terms and conditions of appointment of the Director-General.
На основании предварительного анализа проекта контракта от 27 июля 2001 года Комиссия отметила, что: Upon a preliminary review of the draft contract dated 27 July 2001, the Board noted that:
Проект контракта, в котором указаны срок и условия назначения Генерального директора, пред-ставлен в приложении к настоящему документу для рассмотрения Советом. A draft contract establishing the terms and conditions of appointment of the Director-General is presented in an annex to the present document for consideration by the Board.
Если не будет возражений, он будет считать, что Совет согласен с проектом контракта, содержащимся в приложении к доку-менту IDB.36/22. If he heard no objection, he would take it that the Board was in agreement with the draft contract annexed to document IDB.36/22.
Совету были представлены записка Секре-тариата, содержащая проект контракта о назначении на должность Генерального директора, и записка Секретариата, касающаяся кандидатов на должность Генерального директора. The Board had before it a note by the Secretariat containing a draft contract for appointment of the Director-General and a note by the Secretariat containing candidates for the post of Director-General.
Если окончательный вариант контракта еще не готов, на места следует предоставлять проект контракта или другие соответствующие документы, в которых излагаются требования в отношении безопасности полетов; When the final version of a contract is not yet available, a draft contract or other relevant documents describing air safety requirements should be provided to the field
Греция далее сообщила, что все еще является предметом аудита и юридической экспертизы проект контракта между греческим Министерством обороны и частной компанией, отобранной для реализации проекта уничтожения. Greece further reported that the draft contract between the Greek Ministry of Defence and the private company chosen to carry out the destruction project was still undergoing audit and legal review.
Если итоговая оценка затрат по проекту превысит сумму контракта, суммы, начисленные как сумма реализации или прибыль, уменьшаются. If the total estimated costs on the project exceed the contract value, the amounts accrued as either sales value or profit is reduced.
Если итоговая стоимость по проекту НЗП превысит сумму контракта, избыточные расходы будут показаны как отрицательное значение в поле Начисленный убыток на вкладке Прибыли/Убытки формы Оценка. If total costs exceed the contract value on an estimate project, the surplus expenses appear with a negative value in the Accrued loss field of the Profit and loss tab in the Estimate form.
В форме Новый контракт по проекту укажите идентификатор контракта проекта и название. In the New project contract form, enter a project contract identifier and name.
Работы по проекту начались после подписания контракта 27 мая 1990 года и были завершены в июле 1990 года. Work on the project commenced upon the signing of the contract on 27 May 1990, and was completed in July 1990.
Если итоговая оценочная стоимость по проекту с фиксированной ценой превышает сумму контракта, убыток учитывается сразу. If the total estimated costs on a fixed-price project exceed the contract value, the loss is taken immediately.
В форме Новый контракт по проекту укажите сведения о контракте на проект, например код контракта, тип финансирования и валюту сбыта. In the New project contract form, enter the project contract information, such as the contract ID, funding type, and sales currency.
Подтверждение претензии, касающейся подготовительных расходов по проекту на строительство автозавода, " ИМП инжиниринг " представила копию контракта с " Аль-Фао " от 28 июня 1990 года, письмо " ИМП металл " в адрес " Аль-Фао " от 9 августа 1990 года с уведомлением о наступлении форс-мажорных обстоятельств и письмо " ИМП металл " в адрес " Аль-Фао " от 3 сентября 1990 года, упомянутое в пункте 88 выше. In support of the claim for the start-up costs in relation to the Car Factory Project, IMP inženiring provided a copy of the contract dated 28 June 1990 with Al-Fao, a letter dated 9 August 1990 from IMP Metall to Al-Fao notifying the latter of the occurrence of force majeure, and the letter referred to in paragraph 88, supra, dated 3 September 1990 from IMP Metall to Al-Fao.
" Чиода " указывает, что по состоянию на август 1990 года она выполнила 95 % своих обязательств по проекту северного нефтеперерабатывающего завода на основании первоначального контракта и последующих дополнительных соглашений. Chiyoda states that as of August 1990 it had completed 95 per cent of its obligations on the North Refinery project pursuant to the original contract and subsequent supplementary agreements.
Если проекту назначается несколько источников финансирования, для осуществления контроля над частью суммы контракта, за которую отвечает каждый источник финансирования, можно назначить процент распределения каждому источнику финансирования. If you assign multiple funding sources to a project, you can control the portion of the contract value that each source is responsible for by assigning an allocation percentage to each funding source.
В связи с контрактом по проекту А " Макэлпайн " представляет претензию от имени компании " ПМКС ", являвшейся стороной этого контракта с заказчиком, который был заключен 8 июля 1989 года. In relation to the contract for Project A, McAlpine claims on behalf of PMCS, which was the party to the contract with the Employer dated 8 July 1989.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!