Примеры употребления "проектные" в русском с переводом "project"

<>
Проектные работы были завершены 22 февраля 1985 года. The project works were completed on 22 February 1985.
" Вайс & Фрайтаг " завершила проектные работы в 1984 году. Wayss & Freytag completed the Project works in 1984.
Сотрудник может регистрировать время, потраченное на проекты или проектные мероприятия. A worker can make time registrations on projects and project activities.
" Бьюксан " заявила, что проектные работы были завершены 30 сентября 1987 года. Byucksan stated that the project works were completed on 30 September 1987.
Можно настроить проектные категории работ для использования в процессе выставления счетов. You set up project categories for the work to use in the billing process.
В данном случае проектные работы были завершены 6 мая 1986 года. In this case, the project works were completed on 6 May 1986.
Проектные документы подписываются совместно донорами, странами-получателями помощи и координирующими организациями. Donors, recipient countries and the coordinating organizations jointly signed the project documents.
" Фусас " утверждает, что проектные работы были окончательно приняты 8 сентября 1990 года. Fusas asserted that the final acceptance of the project works was completed on 8 September 1990.
Проектные группы получили ценный опыт по составлению докладов и согласованию общего языка и терминологии. The project teams gained valuable experience in report writing and in agreeing a common language and terminology.
Все рабочие группы (РГ) и проектные группы (ПГ) ГСИ открыты для участия всех членов ГСИ. All ICG Working Groups (WGs) and Project Teams (PTs) shall be open to all ICG members.
По условиям контракта с " Аманат " проектные работы должны были быть завершены 31 января 1983 года. Under the contract with Amanat, the Project works were to be completed by 31 January 1983.
Бюджетные статьи, касающиеся оценки, были включены в несколько текущих проектов и в новые проектные предложения. Budget lines for evaluation have been programmed in several ongoing projects and included in new project proposals.
ГПГ может при необходимости создавать рабочие группы и/или проектные группы для осуществления конкретных рабочих проектов. The Group may establish Working Groups and/or Project Teams, as necessary, to accomplish specific work projects.
Чтобы просмотреть или изменить аналитики продукции, складские аналитики и проектные аналитики для выбранного продукта, щелкните вкладку Подробности. To view or modify the product dimensions, inventory dimensions, and project dimensions for the selected product, click the Details tab.
29 ноября 1983 года истек срок, на который были приостановлены проектные работы, возобновившиеся 29 января 1984 года. On 29 November 1983, the suspension ended and the Project works recommenced on 29 January 1984.
Вместо того чтобы просто смотреть на проектные затраты и их освоение, акцент сдвинулся к измерению общего результата операции. Rather than simply looking at project inputs and outputs, the emphasis has turned towards measuring the overall impact of an operation.
проектные группы для оказания помощи при организации управления проектами и сотрудничества с различными партнерами и с промышленностью; и Projects teams to assist with project management services and cooperation with a variety of industry partners; and
физические лица и группы таких лиц ? потребители, служащие, граждане, пациенты, проектные группы, объединения лиц с общими интересами или целями individuals and teams- consumers, employees, citizens, patients, project teams, communities with shared interests or objectives
" Нэшнл " заявила, что она завершила проектные работы по " Контракту № 29 " 12 января 1987 года с большими потерями и задержками. National stated that it completed the project works for Contract 29 on 12 January 1987, with considerable losses and delays.
В АОП указывается, что проектные работы были завершены 15 октября 1983 года, а срок обслуживания- 16 июля 1985 года. The FAC indicates that the project works were completed on 15 October 1983 and that the maintenance period expired on 16 July 1985.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!