Примеры употребления "проектном предложении" в русском

<>
Из этих замечаний вытекает вывод о том, что в проектном предложении МРГЗ в области профессиональной подготовки, даже в его пересмотренной стратегии, необходимо и впредь отражать более комплексный подход к рационализации политики, методологий и ресурсов в области профессиональной подготовки по вопросам закупочной деятельности в системе Организации Объединенных Наций, а также необходимость охвата дополнительных компонентов, упоминавшихся в предыдущем пункте. These observations lead to the conclusion that IAPWG's training project proposal, even in its revised strategy, should continue to reflect a more integrated approach to the rationalization of procurement training policies, methodologies and resources within the United Nations system and the need to cover the additional components mentioned in the preceding paragraph.
Хотя в этом предложении нет грамматических ошибок, полагаю, что она не будет практически никогда использована. Although this sentence has no grammatical mistakes, I think it would practically never be used.
Потребности в наших ссудах и проектном финансировании выше, чем когда-либо: Demand for our loans and project finance is higher than ever:
В этом предложении много ошибок. This sentence contains several mistakes.
И они уклоняются от утверждения национального и коллективного права на самооборону в проектном кодексе – права, закрепленного в Уставе ООН. And they have balked at the draft code’s affirmation of a national and collective right to self-defense – a right enshrined in the UN Charter.
Я не знаю, что написать в этом предложении. I do not know what to write in this sentence.
Сегодня наши стандарты применяются в проектном финансировании во всем мире. Today, our standards are applied to project finance around the world.
В этом предложении нет грамматических ошибок. The sentence is free from grammatical mistakes.
Потребности в наших ссудах и проектном финансировании выше, чем когда-либо: в первые месяцы 2009 года мы инвестировали более 6 миллиардов долларов, что в два раза больше, чем за тот же период в прошлом году. Demand for our loans and project finance is higher than ever: in the first nine months of 2009, we have invested more than €6 billion, twice as much as we did in the same period a year ago.
О его предложении не стоит говорить. His proposal is not worth talking about.
Однако в течение нескольких лет крупные банки и учреждения развития объединились, чтобы создать Принципы Экватора (добровольные принципы оценки экологических и социальных рисков при проектном финансировании) на основе наших стандартов E&S. Within a few years, however, major banks and development institutions came together to establish the Equator Principles based on our E&S standards.
Если Вы заинтересованы в нашем предложении представлять Вашу продукцию, мы должны будем в ближайшее время договориться о встрече в нашей фирме с целью обсудить дальнейший ход событий. If you are interested in our proposal to act as your agent we should get together here in our offices to discuss further action.
В этом примере отключается доступ через Outlook в Интернете ко всем почтовым ящикам пользователей в проектном отделе штата Вашингтон. This example disables Outlook on the web access to all user mailboxes in the Engineering department in Washington state.
Транспортные расходы в предложении не содержатся. The offer excludes transportation costs.
Эти сведения включают данные об образовании, навыках, сертификатах, проектном опыте и различные другие атрибуты, которые могут быть связаны с данной ролью проекта. This includes information about education, skills, certifications, project experience, and various other attributes you might want to make relevant to a project role.
Мы не можем разместить у Вас заказ по цене и на условиях, указанных в Вашем предложении. We cannot place an order with you at the price and on conditions specified in your offer.
В этом примере отключается доступ по протоколу MAPI ко всем почтовым ящикам пользователей в проектном отделе штата Вашингтон. This example disables MAPI access to all user mailboxes in the Engineering department in Washington state.
Т.к. наш клиент не может дольше ждать, мы просим срочно о Вашем обещанном предложении. Since our customer cannot wait any longer we request the promised offer immediately.
В этом примере отключается доступ по протоколу ActiveSync ко всем почтовым ящикам пользователей в проектном отделе штата Вашингтон. This example disables ActiveSync access to all user mailboxes in the Engineering department in Washington state.
В своем предложении сходятся во мнении специалисты и чиновники Государственного совета по профилактике СПИДа в Халиско (COESIDA), а также сами пациенты, вроде Фабрицио, который обратился для проверки в частную лабораторию, побужденный лишь тем, что это сделал его друг и, несмотря на свой юный возраст, он уже был на стадии СПИДа и даже страдал саркомой Капоши, раковой опухолью, которая является одним из распространенных осложнений. Specialists and officials of the State Council of AIDS Prevention in Jalisco (COESIDA) agree on this proposal, as do the patients themselves, such as Fabrizio, who came to be tested at a private laboratory, motivated only because a friend had done so and, despite his young age, he was around in the AIDS era and had even suffered Kaposi sarcoma, a cancerous tumour that is one of the common complications.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!