Примеры употребления "проектной документацией" в русском с переводом "project documentation"

<>
Переводы: все58 project documentation40 project document18
Предварительной и проектной документацией по железнодорожному строительству предусмотрены конкретные технические меры по защите окружающей среды от загрязнения атмосферы (основанные на исследованиях испарений и рассеивания и др.), шумов (противошумовые стены), загрязнения водных ресурсов, деградации ландшафтов, флоры и фауны. As a part of preparatory and project documentation for railway construction, specific technical measures are being adopted to protect the environment against atmospheric pollution (based on exhalation and dispersion studies, etc.), noise (anti-noise walls), water pollution, degradation of the landscape, flora and fauna.
появление дополнительных расходов в результате доработки проектной документации. Additional costs resulting from updating the project documentation.
оказание содействия и технической помощи в подготовке проектной документации; assistance and technical assistance in drawing up project documentation;
Ранее возникли задержки с осуществлением, поскольку Сторона не подписала проектную документацию. Implementation had been earlier delayed because the Party had not signed the project documentation.
В проектной документации должны быть четко определены функции и области ответственности всех заинтересованных сторон. The project documentation should clearly define the roles and responsibilities of all stakeholders.
Участникам проекта необходимо предоставить обстоятельные рекомендации и существенную помощь в отношении подготовки и рассмотрения проектной документации. Extensive guidance and assistance had to be provided to participants of the Project on preparing and handling Project documentation.
Качество, объективность, полнота и обоснованность документации по ОВОС играют решающую роль при подготовке заключения ГЭЭ по проектной документации. The quality, objectivity, completeness and validity of EIA documentation play important roles in the preparation of the SEE conclusion on the project documentation.
В число документов, относящихся к ОВОС, входят заявление о намерениях, материалы ОВНС (в составе проектной документации) и заявление об экологических последствиях. EIA-related documents include the declaration of intent, the OVNS materials (as part of project documentation) and the environmental impact statement.
ТЕМАНЕТ дает возможность оперировать видеозаписями проектной документации и лекций на основе использования специального программного обеспечения, разработанного для целей дистанционного (заочного) обучения. Video recordings of project documentation and lectures can be managed by THEMANET through specific software developed for distant (or off-site) learning activities.
Материалами ОВНС являются документы, подготовленные застройщиком в качестве составной части проектной документации по планируемому виду деятельности в целях соблюдения требований системы ОВОС. OVNS materials are documents prepared by the developer, as part of the project documentation for the planned activity, to meet the requirements of the EIA system.
В пункте 39 администрация согласилась с рекомендацией Комиссии о том, чтобы обеспечить полноту и организованность проектной документации и систему ведения/архивирования досье. In paragraph 39, the Administration agreed with the Board's recommendation that it ensure a complete and organized project documentation and filing/archiving system.
В рамках программы СПРРС на 2004 год был подготовлен и утвержден проект модернизации охраны государственной границы и в настоящее время готовится проектная документация. Within the 2004 CARDS, the project for the Modernization of State Border Control has been nominated and approved, and now project documentation is being prepared.
Проектная документация: В своем докладе за двухгодичный период 2002-2003 годов я сообщал, что порядок регистрации проектной документации определен только в общих чертах. Project documentation: In my report for the biennium 2002-2003, I had reported that the filing arrangements related to project documentation were loosely structured.
Соответственно, 60 процентов строительной документации, представленной в декабре 2004 года архитекторами, должны были быть пересмотрены, что привело к задержке с наличием проектной документации. Accordingly, the 60 per cent of the construction documentation that had been submitted in December 2004 by the architects had to be revised, thus delaying the availability of the project documentation.
Проектная документация: В своем докладе за двухгодичный период 2002-2003 годов я сообщал, что порядок регистрации проектной документации определен только в общих чертах. Project documentation: In my report for the biennium 2002-2003, I had reported that the filing arrangements related to project documentation were loosely structured.
Комиссия рекомендует администрации обеспечить, чтобы по проектам велись полные отчетность и проектная документация в целях эффективного мониторинга, оценки и ревизии финансовых вопросов и вопросов управления. The Board recommends that the Administration ensure that complete records and project documentation are maintained for the projects to facilitate effective monitoring, evaluation and financial and management reporting.
Совет директоров ЕБРР утвердил финансирование по ТЭС после анализа проектной документации, включая доклады о соблюдении политики и процедур ЕБРР в области проведения консультаций с общественностью. The EBRD Board of Directors had approved the financing for the TES following its review of the project documentation, including reports on compliance with EBRD policies and procedures on public consultation.
Австрия сообщила о туннеле Бреннер (или Бреннеро) между Австрией и Италией, когда ОВОС была проведена значительно ранее в Италии на основе менее проработанной проектной документации. Austria referred to the Brenner (or Brennero) Tunnel between it and Italy, with EIA occurring much earlier in Italy and on the basis of less-developed project documentation.
подготовка материалов ОВНС в составе проектной документации и проведение их экспертизы компетентными органами (включая Министерство охраны окружающей природной среды и его местные представительства) в рамках ГЭЭ; The preparation of OVNS materials as part of project documentation, and their review by the competent authorities (including the Ministry of Environmental Protection and its local offices) in the framework of SER;
При проведении этой оценки были сформулированы полезные рекомендации, касающиеся финансовой отчетности по проектам, отбора участников для учебных семинаров, ведения проектной документации и использования Интернета при осуществлении программ. The evaluation made useful recommendations on project financial reporting, selection of training workshop participants, filing of project documentation, and the use of the Internet in programme delivery.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!