Примеры употребления "проектной группы" в русском

<>
Резервирование работников для проектной группы Book workers for a project team
Подбор участников в состав проектной группы производился на международной конкурсной основе в период с января по июнь 2001 года. A design team was selected through an international competitive process carried out from January to June 2001.
Создание проектной группы путем резервирования работников для определенных ролей. Create a project team by reserving workers for specific roles.
Эти вопросы рассматриваются на еженедельных совещаниях руководителей проекта и на регулярных проводимых раз в две недели совещаниях каждой проектной группы, а также на частых совещаниях по сквозным вопросам осуществления проекта. Those issues are reviewed during weekly meetings of the project managers and at regular biweekly meetings with each design team, as well as at frequent cross-project meetings.
Создание руководящего комитета и проектной группы и разработка проектного плана Establish steering committee and project team, and develop project plan
Авторизация членов проектной группы для определения времени и расходов по проекту. Authorize project team members to report time and expense in a project.
В поле Роль введите имя, чтобы определить тип заполняемой роли члена проектной группы. In the Role field, enter a name to identify the type of project team member role that you are filling.
Используйте следующую процедуру для определения квалификаций, необходимых для ролей, указанных для проектной группы. Use the following procedure to specify the qualifications that are required to fill the roles that you have defined for a project team.
Можно изменить выбранные предварительно зарезервированные часы на окончательно зарезервированные часы непосредственно из проектной группы. You can convert selected soft-booked hours to hard-booked hours directly from the project team.
Просмотр графического представления доступных работников, которые могут удовлетворить потребности в ресурсах для проектной группы. View a graphical representation of available workers who can satisfy the resource requirements for the project team.
Работа над проектом началась в Юго-Восточной Европе в январе 2005 года с создания в Софии проектной группы. Development commenced in South-East Europe in January 2005 with the establishment of a project team based in Sofia.
Для решения вышеупомянутых проблем в начале 2001 года была учреждена рабочая группа по ротации, осуществляющая свою деятельность при поддержке штатной проектной группы. To address the above-mentioned issues, a working group on rotation was established at the beginning of 2001, supported by a full-time project team.
Она также приняла к сведению результаты последнего совещания проектной группы по образцу данных (ПГОД), которое состоялось в Брюсселе 5-16 ноября 2007 года. It also took note of the outcome of the latest Data Model Project Team (DMPT) meeting, which took place in Brussels on 5-16 November 2007.
Например, можно просматривать использование часов участниками проектной группы или сравнивать фактическое движение денежных средств с оценкой движения денежных средств, сделанной до начала проекта. For example, you can view the hour utilization of the project team members, or you can compare actual cash flow with the cash flow estimate that was made before the project started.
По каждому из контрактов была учреждена группа в составе представителей от каждого заинтересованного департамента/подразделения и ответственных сотрудников проектной группы, отвечающих за разработку Генерального плана капитального ремонта. A panel was then set up for each contract comprising representatives of each affected department or office and the responsible staff of the capital master plan project team.
Швейцария участвует в работе проектной группы инвестиционного договора, делает взносы в Балканских фонд предпринимательской деятельности и примет участие в Трансбалканском акционерном фонде для малых и средних предприятий; Switzerland is engaged in the investment compact project team, has contributed to the Balkans Enterprise Facility and will take part in the Trans-Balkan Small and Medium-Size Enterprise Equity Fund;
Памятуя о том, что для целей проекта eTIR будет использоваться стандартный образец данных ВТАМО, секретариат принимает активное участие в работе проектной группы по образцу данных (ПГОД) ВТАМО. Aware that the WCO standard data model will be used in the eTIR project, the secretariat actively participates in the work of the WCO Data Model Project Team (DMPT).
Она также приняла к сведению изменения к этому документу, согласованные по итогам последнего совещания проектной группы по образцу данных (ПГОД), которое состоялось в Брюсселе 4-6 июня 2007 года. It also took note of the updates to the document resulting from the last Data Model Project Team (DMPT) meeting, which took place in Brussels on 4-6 June 2007.
Группа экспертов приняла к сведению последние изменения, касающиеся модели данных ВТамО о транзите, и в частности итоги совещания Проектной группы по модели данных, которое состоялось в марте 2008 года. В. The Expert Group took note of the latest developments regarding the WCO data model and, in particular, the outcome of the Data Model Project Team meeting, which had taken place in March 2008.
Основное внимание в этом плане уделено вопросам привлечения к пользованию этой системой как можно большего числа компетентных органов стран-членов путем организации ряда миссий проектной группы системы национальных баз данных. The plan focused primarily on expanding the use of the system to as many competent authorities as possible, following a series of missions by the project team of the national database system.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!