Примеры употребления "проектирование" в русском с переводом "design"

<>
И запускаем проектирование нашими инженерами. And run the design by our engineers.
Комбинировать машиностроение и проектирование и . To combine engineering and design and .
Проектирование макета экрана [AX 2012] Design a screen layout [AX 2012]
проектирование и строительство локальных вычислительных сетей; Design and construction of local computer networks;
Только пройдем городскую инспекцию и проектирование школы. Only after passing city inspection and design schools.
Проектирование, сооружение и эксплуатация предприятий по слому судов Design, construction and operation of ship scrapping facilities
В соответствии с техническими условиями на проектирование необходимо испытывать программные модули. In accordance with the design specification, software modules have to be tested.
Какую роль играет городское проектирование в улучшении состояния городов в вашей стране? What role does urban design play in the improvement of cities in your country?
проектирование, изготовление, запуск и введение в действие спутников дистанционного зондирования и связи; The design, manufacture, launch and operationalization of remote sensing and communication satellites;
Были завершены проектирование и установка центрального хранилища данных на основе технологии SQL/OLAP. The design and installation of a central data-warehouse based on SQL/OLAP technology has been completed.
Мы были одними из финалистов на проектирование Центра Международной Торговли в Нью-Йорке. We were one of the finalists for the World Trade Center site design.
на проектирование и строительство временных конференционных помещений на Северной лужайке комплекса Центральных учреждений; Design and construction of a temporary conference facility on the North Lawn at the Headquarters compound;
Любое проектирование для меня всегда начинается с периодической таблицы, разработанной другим профессором, Дмитрием Менделеевым. For me, the design exercise always begins here with the periodic table, enunciated by another professor, Dimitri Mendeleyev.
Недавний пример. Прошлым летом мы выиграли конкурс на проектирование центрального банка одной из скандинавских стран. One last example is that recently we, like last summer, we won the competition to design a Nordic national bank.
Проектирование и разработка этого веб-приложения завершена, и в настоящее время проводится анализ рабочего прототипа. The design and development of this Web interface is complete and a working prototype is now under review.
Военная разведка зависит от постоянно совершенствующихся коммуникаций, поэтому это - единственная область, в которой проектирование систем постоянно изменяется. Military intelligence depends on ever-improving communication, so it is one area in which system design is constantly changing.
проектирование, строительство и эксплуатация наземных станций по приему данных, телеметрического мониторинга и контроля за спутниками удаленного наблюдения; The design, construction and use of ground stations for data reception, telemetric monitoring and the control of remote observation satellites;
Эскизное проектирование планируется начать в октябре 2007 года, а завершить процесс проектирования намечено к июлю 2008 года. Schematic design is scheduled to begin in October 2007 and the design process is scheduled to be completed by July 2008.
Градостроительное проектирование должно способствовать улучшению связей и взаимодействия в обществе и облегчать интеграцию коммерческих, институциональных и жилищных услуг. Urban design should improve social communication and interaction and facilitate the integration of commercial, institutional and residential facilities.
Прочие расходы будут включать строительство канцелярских помещений, установку охранных систем и систем контролирования доступа, а также расходы на проектирование. Other costs include the office construction, the installation of security systems and access control systems, and design fees.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!