Примеры употребления "проектированием" в русском с переводом "design"

<>
завод-изготовитель: лицо или организация, которая занимается проектированием, изготовлением и проверкой баллонов; manufacturer: The person or organization responsible for the design, fabrication and testing of the cylinders.
С учетом цикла мониторинга и оценки должна также обеспечиваться обратная связь между проектированием мониторинга и оценки и использованием информации. Given the monitoring and assessment cycle, the use of the information should also feed back into the design of monitoring and assessment.
Ход земельной приватизации сдерживается из-за трудностей с техническим проектированием кадастровых систем (включая составление карт) и отсутствия мероприятий по наращиванию потенциала. Uncertainties regarding the technical design of the cadastral system (including mapping) and the lack of capacity-building activity hinder the process of land privatization.
Второй проект был связан с поставкой, сооружением, эксплуатацией и проектированием механического, санитарного и электрического оборудования во дворце Ас-Сиджуд (" Проект по строительству дворца Ас-Сиджуд "). The second project involved the supply, erection, operation and design of mechanical, sanitary and electrical installations at the Al-Sijood Palace (the “Al-Sijood Palace Project”).
этап проектирования позволит представить информацию о всех расходах, включая расходы на предоставление не связанных с проектированием услуг, таких, как составление спецификаций материалов и подготовка документации; The design phase will result in an open disclosure of all costs, including costs pertaining to the provision of non-design services, such as materials specification and preparation of documentation;
Например, в случае с полупроводниками китайские предприятия, как правило, играют роль поставщиков для тех компаний, которые заняты проектированием и продажей чипов (а значит, получают основную часть стоимости). When it comes to semiconductors, for example, Chinese companies mostly serve as foundries for companies that design and sell chips (and, in doing so, capture the most value).
Вместе с тем для использования механизма подрядных соглашений требуется эффективная связь, быстрый обмен информацией и компьютеры, которые способны облегчить оперативный контроль за проектированием, разработкой и качеством продукции. However, outsourcing requires efficient communication, rapid exchange of information and computers that can facilitate the quick monitoring of product design, development and quality.
на этапе проектирования будет обеспечено отражение всех расходов, в том числе расходов, касающихся предоставления не связанных с проектированием услуг, таких, как составление спецификаций материалов и подготовка документации; The design phase will result in an open disclosure of all costs, including costs pertaining to the provision of non-design services, such as materials specification and preparation of documentation;
В этом разделе должно быть указано, что все работы, связанные с проектированием, испытаниями, эксплуатацией, техническим обслуживанием и консервацией систем трубопроводов должны проводиться соответствующим образом аттестованными и компетентными лицами. This section should indicate that all works related to project design, testing, operation, maintenance and conservation of pipeline systems must be conducted by competent and suitably qualified personnel.
Главный инженер МООНСИ будет выполнять функции руководителя проекта, отвечающего за планирование, организацию и контроль осуществления проекта, тогда как начальник специальной группы по координации проекта будет отвечать за контроль, руководство и управление проектированием и строительством. The chief engineer of UNAMI will serve as the project manager responsible for planning, organizing and controlling the project, while the chief of a dedicated project coordination unit will be responsible for the supervision, administration and management of the design and construction.
Эти категории расходов будут включать: покрытие прямых и непрямых строительных расходов, расчеты со специалистами по оплате их труда в связи со строительством, покрытие управленческих расходов, оплату проектировочных услуг архитекторов и инженеров и других консультативных услуг, связанных с проектированием. These cost categories will include: direct and indirect construction costs; professional fees associated with construction; programme management costs; fees for designs by architects and engineers; and other consulting costs related to the design.
Центр технических исследований, который занимался проектированием боевой части некоторых малых ТПЛА, отвечал также за осуществление ряда проектов — как запрещенных (включая массовое производство боевых биологических агентов после 1987 года и НИОКР в этой области), так и связанных с разведывательной деятельностью. The Technical Research Centre, which was involved in payload design for some of the smaller RPVs, was also responsible for a number of both proscribed (including research, development and bulk production of biological warfare agents after 1987) and intelligence-related projects.
Для выработки всех условий, связанных с проектированием и реконструкцией новых помещений, на основе совместного проведения проектно-планировочных работ была создана целевая группа Организации Объединенных Наций, в работе которой участвовали представители соответствующих органов Германии и организаций системы Организации Объединенных Наций в Бонне. A United Nations task force was established to work out all modalities pertaining to the design and reconstruction of the new premises based on joint planning exercises, in which the relevant German authorities and the United Nations organizations in Bonn have collaborated.
Используя свой фонд средств, выделенных на 2006 год для реализации реформы Организации Объединенных Наций, ВПП руководила проектированием и строительством Дома Организации Объединенных Наций в Бутане, провела оценку сейсмоустойчивости Дома Организации Объединенных Наций в Армении и оказывала поддержку рабочей группе в оценке 21 проекта создания Домов Организации Объединенных Наций или использования общих помещений. Using its United Nations reform fund for 2006, WFP managed design and construction of the Bhutan United Nations House, carried out a seismic assessment of the United Nations House in Armenia, and supported a working group to evaluate 21 United Nations House or common premises projects.
Участники конференции подчеркнули сохраняющуюся необходимость в решении многих вопросов, связанных с проектированием и эксплуатацией предназначенных для отдыха искусственных водных участков и управления ими, включая оценку микробиологических и химических рисков, связанных с в водой и воздухом, мониторинг и оценку предназначенных для отдыха водных участков, процессы обработки и дезинфецирования воды и новые участки, такие, как частные водоемы и водоемы естественного происхождения. Participants to the Conference stressed that many issues related to the design, operation and management of the man-made recreational water environments remained to be addressed, including the assessment of microbiological and chemical risks in water and air, the monitoring and assessment of recreational water environment, water treatment and disinfection processes, and new environments such as private pools and natural pools.
Руководитель проекта ЦУП ТЕА кратко рассказал о проведенной деятельности и результатах работы проекта ТЕА, связанной с планированием, проектированием и строительством автомагистралей, и подчеркнул интерес Европейской экономической комиссии ООН и органов ее Комитета по внутреннему транспорту к итогам совещания, как это отмечено в докладе совещания Рабочей группы по тенденциям и экономике транспорта, состоявшегося 2-4 сентября 2002 года в Женеве. The TEM PCO Project Manager briefly recalled the past activities and results of work of the TEM Project related to the motorway planning, design and construction and underlined the interest of the UN Economic Commission for Europe and its Inland Transport Committee's bodies in the results of the meeting as expressed in the report of the meeting of the Working Party on Transport Trends and Economics held on 2-4 September 2002 in Geneva.
И запускаем проектирование нашими инженерами. And run the design by our engineers.
Комбинировать машиностроение и проектирование и . To combine engineering and design and .
Проектирование макета экрана [AX 2012] Design a screen layout [AX 2012]
Критерии для стадии детального проектирования: Criteria for the detailed design stage:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!