Примеры употребления "проекте конвенции" в русском

<>
Переводы: все686 draft convention682 другие переводы4
Если такое вещное право будет создаваться в соответствии с очень простыми формальными требованиями, содержащимися в проекте конвенции УНИДРУА, его можно будет принудительно осуществлять в судебном порядке в отношении должника независимо от того, зарегистрировано оно или нет. That interest, if created in accordance with the very simple formalities required by the draft Unidroit convention, will be enforceable against the debtor whether or not it has been registered.
В проекте конвенции предпринимается попытка обеспечить некоторое единообразие путем указания в новом пункте 11 (6), наряду с пунктом 14 (1) (ранее 11 (1)), на то, что погрузка, укладка и разгрузка являются обязанностями перевозчика, которые он несет в течение периода своей ответственности. The draft attempts to create some uniformity by providing in the new paragraph 11 (6) together with paragraph 14 (1) (previously 11 (1)) that loading, stowing and discharging is a carrier's duty within the period of his responsibility.
Представитель ЦКСР указал, что необходимо изучить несколько решений: либо создать " фонд катастроф ", который использовался бы для возмещения ущерба, превышающего пределы ответственности, предусмотренные в проекте конвенции КОУВП, либо принять новую общую конвенцию о гражданской ответственности при перевозке грузов внутренним водным транспортом, также предусматривающую создание " фонда катастроф ". The representative of CCNR said that several solutions were being studied: the creation of a “catastrophe fund” which would deal with damage exceeding the limits of the draft CRDNI Convention, or a new general civil liability convention for the transport of goods by inland waterway for which a “catastrophe fund” would also be constituted.
К их числу относились резолюция 1999/20 Экономического и Социального Совета от 30 июля 1999 года о проекте конвенции Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности и проекты протоколов к ней и резолюция 1999/23 от 28 июля 1999 года о работе Программы Организации Объединенных Наций в области предупреждения преступности и уголовному правосудию. These included Economic and Social Council resolutions 1999/20 of 30 July 1999, on the draft United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the draft protocols thereto, and 1999/23 of 28 July 1999, on the work of the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!