Примеры употребления "проедут" в русском с переводом "drive"

<>
Ну, не совсем, потому что есть еще много всего, что хотелось бы выяснить, но, к сожалению, теперь нам нужно узнать, как быстро эти машины проедут по нашему треку и что, конечно, означает передачу их человеку, который может на самом деле погонять! Well, not really because there's a lot to go through but, sadly, we must now find out how fast these cars go round our track and that, of course, means handing them over to a man who can actually drive!
Проехал пару миль и встал. I drove a couple miles down the road and bedded down.
Он только что проехал мимо домика сторожа. He just drove past the guard house.
Не твой отец проехал через гостевой домик? Didn't your Dad drive through the guest house?
Значит, машина проехала по недавно заасфальтированной дороге. Means the car was driven over a freshly paved road.
проехать с лазерным прибором LIDAR по улицам, They'd drive the streets with lasers called LIDAR.
А сейчас проедем по улице Коронари, улица антикваров. Now we drive through via dei Coronari, the antiquarian's street.
Значит, убийца проехал по только что заасфальтированной дороге. Means the killer drove over a freshly paved road.
Мы должны повернуть обратно и немного проехать вперёд. We're going to have to turn back and drive for a while to get to the set location.
Я проехал по High Wycombe сразу на следующий день. I drove through High Wycombe just the other day.
Мы только что тут проехали и всё это провалилось. We just drove over here and the whole thing's collapsed.
Может вернемся в город, через который проехали, найдем еды? How about we go back to that town we drove through, get something to eat?
Полететь в Дарвин, арендовать машину и проехать по всей. Fly to Darwin, hire a Kombi, drive around all.
Именно тогда по улице проехал темно-синий или черный седан. That's when a dark blue or black sedan drove down the street.
А если верить одометру, той ночью он проехал 190 километров. According to the odometer, he drove 120 miles that night.
Я проехал мимо твоего дома, я позвонил и бросил трубку. I drive by your place, I call and hang up.
Чувак, если мы пойдем, Ты сможешь проехать следом за пожаркой. Dude, if we go, you can drive behind a speeding fire truck.
Мы проедем по мосту Коронадо со скоростью 90 миль в час. We're gonna go driving over Coronado Bridge at over 90 miles an hour.
Я что, проехал на ней через главные ворота мимо твоих охранников? I just drove that car through the front gate, past all your guards?
Мы проехали из Сан Франциско в Лос Анджелес по шоссе № 1. We've driven from San Francisco to Los Angeles on Highway 1.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!