Примеры употребления "продуть" в русском

<>
Переводы: все25 blow22 purge1 другие переводы2
Могу я продуть свой нос? Could I blow my nose?
Прости, я не смог продуть игру. Sorry I didn't blow the game.
~ Он хочет, чтобы мы продуть пол. ~ He wants us to blow through the floor.
Лавиолетт собирается продуть все это дело, ясно? Laviolette is gonna blow this entire case, all right?
Мужик, да тут если продуть, то по-крупному. Shit, man, that is one big, fat asset to blow.
Прошу тебя, не продуй это. Please don't blow it.
Порожние МЭГК, которые не были очищены, и продуты, должны удовлетворять тем же требованиям, что и МЭГК, ранее перевозившимся веществом. Empty MEGCs that have not been cleaned and purged shall comply with the same requirements as MEGCs filled with the previous substance.
Ты только не продуй все. Just you don't blow it.
Уилл продул интервью с Ротштейном. Will blew the Rothstein interview.
Тебе выпало счастье, а ты продула. You had a good thing, and you blew it.
Бобби Рэй, не продуй и этот, хорошо? Don't blow this one, OK?
Коммандер, продуйте плазменные реле на палубе 6. Commander, blow out the plasma relays on Deck 6.
Они продули все деньги за три дня. They blew the wad in three days.
Ну, вы только что продули 500 баксов. Well, you just blew 500 bucks.
Нет, они уже почти выиграли, а потом продули. No, they had it won, and then they blew it.
Что ж, на это раз ты действительно продул, Кармине. Well, you really blew it this time, Carmine.
И боже мой, неужели ты это продул, и пока. And Jesus, did you just blow that, and goodbye.
Потом мы продули почти все четвертаки в "Логово дракона" Then we'd blow most of our quarters on "Dragon's Lair"
Или два года назад в Чикаго, когда я продул очковый проход. Or two years ago in Chicago when I blew a hot route or the time this douche bag separated my shoulder.
"Джетс" продули с крупным счетом, и я попытался выкинуть телевизор в окно. The Jets blew a 30-point lead and I tried to throw my TV set out the window.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!