Примеры употребления "продукты горения" в русском

<>
Опасные продукты горения должны быть включены в раздел 5 «Меры противопожарной безопасности» настоящего приложения. Hazardous combustion products should be included in Section 5- Fire-fighting measures of the SDS.
Возьмем сажу, компонент выхлопных газов дизельных двигателей и неэффективного горения кухонных плит, работающих на биомассе, с которыми связано от 1,6 до 1,8 миллионов преждевременных смертей ежегодно при использовании внутри помещения и 800 000 как результат использования вне помещения. Consider black carbon, a component of the soot emissions from diesel engines and the inefficient burning of biomass cooking stoves that is linked to 1.6 million to 1.8 million premature deaths annually as a result of indoor exposure and 800,000 as a result of outdoor exposure.
Я считаю, что в Японии дорогие продукты. I think food is expensive in Japan.
Они нашли мешочки, весы, остатки горения наркоты, но никаких наркотиков. They found baggies, scales, drug residue, but no drugs.
Химические продукты отвечают за около две трети нашего экспорта. Chemical products account for approximately two-thirds of our exports.
Температура горения не поднимается выше 390 градусов, и этого не достаточно для образования перегретого дыма. The flame temperature doesn't rise above 390 degrees, and that's just not hot enough to generate superheated smoke.
Многие компании рекламируют свои продукты по телевизору. Many companies advertise their products on TV.
Я не видел пожара (горения), способного сделать такое. I haven't seen a fire hot enough to do this.
Я действительно ненавижу молочные продукты. I really hate dairy products.
Может ли он вызвать реакцию горения в бескислородной среде? Can he start a fire in no oxygen?
Химические продукты составляют приблизительно две трети нашего экспорта. Chemical products account for approximately two-thirds of our exports.
На полу, которые запишут температуру горения на протяжении всего пожара. The floor to record burn temperatures throughout the whole fire.
Новые продукты нашей фирмы. Our company's new products.
Спазмы, рвота, отеки, гангрена, и, по словам выживших, отчетливое ощущение горения, как адский огонь. Spasms, vomiting, dropsy, gangrene, and, according to survivors, a distinct sensation of being burned, as if by hellfire.
Как и всякое молодое и динамичное предприятие, мы ищем продукты, которые обеспечат наш дальнейший рост. As a young and successful company we are looking for products which guarantee further growth.
Следы скипидара, и температуры горения выше текущего пожара. Traces of turpentine, and ignition temperatures hotter than the actual fire.
Кроме того, мы будем представлять новые продукты. Moreover, we will present new products.
Огонь в задней части дома, для горения ему нужен кислород, он засасывает воздух с улицы. The fire in the back, starving for oxygen, sucks in air from the outside.
Наши продукты пользуются во всем мире хорошей репутацией. Our product line has a good reputation internationally.
Как хорошая книга, говорит, это все о времени горения и облачного покрова. Like the good book says, it's all about bum time and cloud cover.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!