Примеры употребления "продуктивному" в русском

<>
Переводы: все526 productive522 prolific1 другие переводы3
Япония настоятельно призывает ЮНИДО в своей деятельности стремиться к эффективному и продуктивному осуществлению программ в соответ-ствии со стратегическими руководящими принципами и включить в свои программы аспекты обеспечения безопасности человека. Japan urged UNIDO to work for efficient and effective programme delivery in accordance with the strategic guidelines and to integrate the human security perspective into its programmes.
Когда мы говорим о младенцах, то выбор книг, в которых у разных персонажей есть свое имя, может способствовать более продуктивному чтению и, соответственно, созданию большей пользы для развития мозга и познания, как следует из наших исследований. For infants, finding books that name different characters may lead to higher-quality shared book reading experiences and result in the learning and brain development benefits we find in our studies.
Кроме того, в докладе приводится обзор административных постановлений, с тем чтобы дать оценку тому, соответствуют ли они эффективному и продуктивному достижению установленных целей, и рассматриваются все те аспекты экономических правил, которые ограничивают вход, выход, ценообразование и обычную коммерческую практику, включая различные формы предпринимательских организаций. As well as reviewing administrative regulations to judge whether they meet their intended objectives efficiently and effectively, the report examines all those aspects of economic regulations that restrict entry, exit, pricing and normal commercial practices, including different forms of business organization.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!