Примеры употребления "продолжаясь" в русском

<>
Наносимые Соединенными Штатами и Великобританией удары с воздуха по городам и селам Ирака, которые, продолжаясь с 1991 года, усилились, став почти ежедневными в 1998 году, привели к гибели тысяч иракских гражданских лиц и разрушению гражданских объектов, включая жилые дома, школы, фабрики, аэропорты, зернохранилища, мечети и церкви. United States and British aerial bombardment of the cities, towns and villages of Iraq, which has been continual since 1991 and was intensified, becoming almost daily, in 1998, has resulted in the death of thousands of Iraqi civilians and the destruction of civilian installations, including housing, schools, factories, airports, grain storage facilities, mosques and churches.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!