Примеры употребления "продолжающих" в русском с переводом "keep"

<>
Мы продолжаем верить, ведь так? We're keeping the faith, right?
Но понятие "малых" продолжает меняться: But the definition of "small" keeps changing:
Лишь один фактор продолжает расти: There is just one factor that keeps increasing:
Таким образом, кризис продолжает усугубляться. So the crisis keeps growing.
Обвинение продолжает твердить о согласии. The prosecution keep banging on about consent.
Зак продолжает мурлыкать, мисис Хек! Zack keeps purring, Mrs. Heck!
Почему твой телефон продолжает сигналить? Why does your phone keep beeping?
Почему вы продолжаете бить баклуши? Why do you keep beating that drum?
Продолжаешь скатываться еще ниже, понимаете? Keep on sliding right down, you know?
Продолжай хорошо работать, Мясная Девочка. Keep up the good work, Meaty Girl.
Отлично, теперь просто продолжай держать. All right, now, just keep me on belay, and I'm gonna anchor in.
Парень, ты молодец, продолжай дальше. Kid, keep up the good work.
Продолжай в том же духе. Keep up the good work.
Продолжайте оказывать на них давление. Keep the pressure on them.
Продолжайте, джентльмены, это нужная работа. Keep up the good work, gentlemen.
Просто продолжайте смотреть на это. But just keep staring at it.
Просто продолжайте накачивать эти сильфоны. Just keep pumping these bellows.
Продолжайте передавать деньги в кассы. Keep sending the money to the cash desks.
Кен продолжал петь эту песню. Ken kept on singing that song.
И секта продолжала своё существование. And they could keep it going.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!