Примеры употребления "продовольственная безопасность" в русском

<>
Переводы: все684 food security675 другие переводы9
Совсем недавно продовольственная безопасность использовалась в качестве оружия в войнах в Йемене и Сирии. More recently, food insecurity has been used as a weapon in the wars in Yemen and Syria.
Продовольственная безопасность и поддержание качества продовольствия на всех этапах производства, переработки, упаковки и хранения должны обеспечиваться за счет системы контроля, способствующей снижению издержек и применению надлежащей технологии переработки продукции. Food safety and preservation of food quality throughout food production, processing, packaging and storage was to be ensured by a system of controls which would help lower losses and apply proper processing technologies.
В стратегии намечено четыре типа стратегий деятельности: коммуникационные стратегии по изменению моделей поведения, стратегии и программы по обогащению пищи, продовольственная безопасность и вопросы регулирования, а также институционализация питания и стратегии управления. The strategy outlines four types of intervention strategies: behaviour change communication strategies, fortification strategies and programs, food safety and regulatory issues and institutionalization of nutrition and management strategies.
Поэтому моей делегации как никогда ранее стало понятно, что продовольственная безопасность затрагивает стратегические вопросы, в свете которых надлежит перестроить глобальное партнерство, необходимое для решения тройной проблемы — изменений климата, ЦРДТ и продовольственного и энергетического кризиса. To my delegation, therefore, it has become clearer than ever before that food and nutrition security raises strategic questions that ought to redefine the global partnership necessary to address the triple challenge of climate change, the MDGs and the food and energy crisis.
Продовольственная безопасность Словении обеспечивается в соответствии со статьей 2 Закона о ветеринарном контроле, который предусматривает меры защиты населения от зоонозов, пищевых инфекций и интоксикаций путем профилактики и искоренения этих заболеваний, а также предупреждение передачи этих болезней от животных человеку. Safe food in Slovenia is ensured in compliance with article 2 of the Veterinary Act, which provides for measures to ensure the protection of the population from zoonoses, alimentary infections and intoxications by preventing and suppressing these diseases, and preventing the transfer of these diseases from animals to humans.
Такая комплексная и межсекторальная концепция развития является основой нашего совместного с ПРООН фонда с такими горизонтальными тематическими направлениями, как «Дети, продовольственная безопасность и питание» или «Молодежь, занятость и миграция», которые относятся к числу наиболее важных и которые были открыты для проектов второго цикла. That holistic and transversal concept of development is the basis of the Spain-UNDP fund, with such horizontal thematic windows as “Children, food safety and nutrition” or “Youth, employment and migration”, which are among the most important and were recently opened for a second round of projects.
Хотя в целом в стране обеспечена продовольственная безопасность (в 1997 году общее количество произведенного продовольствия в расчете на душу населения составило 398 кг), нищета еще широко распространена, в основном среди этнических меньшинств в гористых и горных районах и среди наиболее уязвимых групп населения (дети, женщины, инвалиды, престарелые). Although the country is, on the whole, food secure (gross output food per capita in 1997 was 398 kg), poverty is still widespread, mainly among the ethnic minorities in the hilly and mountainous areas and among the most vulnerable segments of the population (children, women, disabled, elderly).
Вместе с тем, реализация всех целей в области развития, поставленных в Декларации тысячелетия, зависит от качества и количества имеющихся водных ресурсов, поскольку они играют несоизмеримо важную роль ввиду их влияния в частности на такие факторы, как производство продовольствия и продовольственная безопасность, санитарно-гигиенические условия и вопросы здравоохранения, а также поддержание экосистемных услуг. The achievement of all the Millennium Development Goals, however, hinges on the quality and quantity of available water as water plays a disproportionately powerful role through its impact on, among other things, food production and security, hygiene, sanitation and health and maintenance of ecosystem services.
На сто двадцать четвертой сессии Совета ФАО, состоявшейся в Риме, Италия, 23-28 июня 2003 года, она выступила по пункту 12 повестки дня «Резюме программы работы и бюджет на период 2004-2005 годов», многие аспекты которого касаются деятельности Международного совета женщин, такие, как дискриминация по признаку пола, пандемия ВИЧ/СПИДа, развитие сельских районов, питание, продовольственная безопасность и охрана здоровья. At the 124th Session of the FAO Council held in Rome, Italy, 23-28 June 2003, she took the floor on agenda item No 12 “Summary Programme of Work and Budget 2004-2005”, of which several points concern the ICW-CIF actions, such as gender discriminations, VIH/AIDS pandemic, rural development, nutrition, food safety and health security.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!