Примеры употребления "продлит" в русском

<>
Переводы: все71 prolong66 другие переводы5
Мистер Анахейм старший не уверен, что продлит заем. Mr. Anaheim Sr. Isn't sure he'll renew his loan on The Furies.
И 15% вероятности, что все это вместе продлит мне жизнь на 1 год. All with a combined one year survival rate of under 15%.
Они по большей части проживут достаточно долго, чтобы воспользоваться дальнейшим прогрессом, который продлит им жизнь They will mostly survive long enough to receive improved treatments that will give them a further 30 or maybe 50 years.
В частных беседах некоторые западные чиновники выражают сомнения в том, что Евросоюз продлит сроки действия санкций в январе 2017 года. In private, some Western officials express doubt that that the E.U. will renew sanctions in January 2017.
Напряженность не способствует снятию санкций, хотя почти все уверены, что Хиллари Клинтон, если она станет президентом, продлит их в январе 2017 года. Tensions do not bode well for sanctions removal, even though it seems pretty certain to everyone that a Hillary Clinton presidency will keep sanctions in place come January.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!