Примеры употребления "продлевали" в русском с переводом "extend"

<>
Нефтяные интересы и "миролюбивое" лицо в последние годы успешно продлевали его жизнь. Oil interests and the regime's "dovish" face in recent years successfully extended its life.
Если до истечения срока действия пробной подписки осталось 15 дней и вы не продлевали ее, вы можете увеличить срок ее действия еще на 30 дней. If your trial subscription is within 15 days of expiring and the trial hasn’t been extended before then you can extend your trial for another 30 day period.
Например, в период с 1 сентября 2007 года по 31 декабря 2008 года ВСООНЛ продлевали местный контракт на снабжение топливом пять раз, и максимально допустимая сумма была увеличена на 31,38 млн. долл. For example, UNIFIL extended its local fuel contract five times from 1 September 2007 to 31 December 2008 with the not-to-exceed amount increased by $ 31.38 million;
Мы продлеваем ваше пребывание здесь. We're extending your stay.
Продлению оргазма через тантрическую йогу. Extended orgasms through tantric yoga.
Но Бобби продлил свой контракт. But Bobby extended his contract.
Не желаете продлить срок гарантии? Would you like the extended warranty?
Запрос продления срока действия гарантийного письма Request to extend the validity of the letter of guarantee
Во-первых, налоговые сокращения Буша продлены. First, the Bush tax cuts were extended.
Я хотел бы продлить свое пребывание. I'd like to extend my accommodation.
Я просто решил продлить срок гарантии. I'm rethinking the extended warranty.
Я продлю своё пребывание в Риме. I will extend my stay in Rome.
Продление пробной версии Office 365 для бизнеса Extend your trial for Office 365 for business
Ссылка для продления срока действия пробной версии. Extend trial link.
Все рабочие смены продлены на два часа. All work shifts will be extended by an extra two hours.
Мы продлили совещание ещё на десять минут. We extended the meeting another 10 minutes.
Что скажешь, чтобы продлить твое пребывание здесь? How would you like to extend your stay here?
Сообщите, пожалуйста, можете ли Вы продлить гарантию. Please let us know if you can extend your guarantees.
Этот договор может быть продлен в любое время. This agreement could be extended at any time.
Продление пробной подписки на Office 365 для бизнеса How to extend your trial subscription of Office 365 for business
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!