Примеры употребления "проделываемую" в русском

<>
Переводы: все44 do38 make4 другие переводы2
В процессе подготовки необходимо как можно больше опираться на работу, уже проделываемую такими органами, как ЮНЕП, и избегать создания новых механизмов и каналов общения. In designating this, it is important to build as far as possible on the relevant work already undertaken by bodies such UNEP and to avoid establishing new mechanisms and channels of communication.
Мы одобряем доклад Генерального секретаря и особенно признательны заместителю Генерального секретаря Эгеланну за его представление; мы воздаем ему честь за проделываемую его Управлением работу по укреплению защиты гражданского населения в вооруженных конфликтах. We welcome the report of the Secretary-General and are particularly grateful to Under-Secretary-General Egeland for introducing it; we congratulate him on the work of his Office aimed at improving the protection of civilians in armed conflict.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!