Примеры употребления "продаются" в русском

<>
Переводы: все216 be sold94 be for sale3 be on sale1 другие переводы118
Они продаются в видео магазинах. They are bought in video shops.
Акции продаются примерно по 50 долларов. The stock recently sold at approximately $50.
Их книги продаются в нашем магазине. And so then they're all sold in the store.
Акции продаются на совсем иных основаниях. These stocks then sell on a quite different basis.
К счастью, в зоомагазине продаются попугайчики. Luckily, the pet store carries parakeets.
Марки в этом магазине не продаются. Stamps are not sold in this store.
Может они продаются в магазине подарков. Maybe they have some in the gift shop.
Игры, включая Titanfall и Halo, продаются отдельно. Games, including Titanfall, Halo, sold separately.
Такие адаптеры продаются во многих магазинах электроники. These adapters are available at many electronic retail stores.
Все Цифровые товары лицензируются, а не продаются. All Digital Goods are licensed, not sold.
Как складывается цена, по которой продаются активы? What makes the price at which a stock sells?
Таблетки продаются в сети под видом лекарства для похудения. It's sold on the net as a "diet pill" for kids.
Эти апартаменты площадью 46 квадратных метров очень хорошо продаются. These apartments have a surface of 46 square metres and have been very successful in terms of sales.
Ее полотна продаются, и она как раз нашла квартиру. Her canvasses are selling, and she just found an apartment.
Эти маленькие ангелы продаются по $90, за одно мгновение. These little angels, they sell for $90 a pop.
Не знаю, они продаются в продуктовом магазине или в зоомагазине. I don't know if you get them in a food shop or pet shop.
Я пытаюсь выяснить, не продаются ли в Оксфорде чулки определенной марки. I'm trying to find if anywhere in Oxford sells a particular brand.
Например, испанские десятилетние облигации все еще продаются ниже ставок Министерства Финансов США. Spanish ten-year bonds, for example, are still trading at interest rates below US Treasuries.
Подставка должна продаваться во всех розничных магазинах, где продаются продукты Xbox One. The mount should be available at most retailers where Xbox One products are supported.
У классических русских суперкаров есть один маленький недостаток — они продаются только подержанными. Russia's classic supercar has a catch — it only comes used.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!