Примеры употребления "продажные" в русском

<>
Переводы: все48 corrupt24 selling13 venal2 corruptible1 другие переводы8
О версиях начисления затрат, содержащих продажные цены номенклатуры в связи с расчетами спецификаций About costing versions containing item sales prices related to BOM calculations
О версиях начисления затрат, содержащих продажные цены номенклатуры в связи с расчетами спецификаций [AX 2012] About costing versions containing item sales prices related to BOM calculations [AX 2012]
Что касается бедного газа, то Группа также считает, что цены, использованные " КПК ", отражают фактические продажные цены, по которым она реализовывала бедный газ при возобновлении его продаж. With respect to lean gas, the Panel also finds that the prices used by KPC reflect the actual sales prices it achieved when the sales of lean gas resumed.
Чтобы оценить размеры продаж, консультанты " КАФКО " рассчитали продажные цены на реактивное топливо в период с 1 августа 1990 года по 30 июня 1991 года на основе фактической средней цены в предшествующий шестимесячный период. To estimate sales value, KAFCO's consultants calculated jet fuel sales prices for the period 1 August 1990 to 30 June 1991 on the basis of the actual average price in the prior six-month period.
" КПК " определяет стоимость сырой нефти и продуктов переработки газа с использованием тех же цен на нефть и газ, включая фактические продажные цены и скорректированные цены " без вторжения " и фактические рыночные цены, которые она использовала в претензии о ПДП. KPC values the crude oil and processed gas products using the same crude oil and gas prices, including the actual sales prices and adjusted no-invasion and actual market prices that it used in the PSL claim.
Как отмечается в пункте 109 выше, для определения размера потерь, понесенных с 1 февраля 1991 года по 31 декабря 1993 года, " КПК " использует фактические продажные цены и фактически рыночные цены, а для расчета потерь, понесенных в 1994 году,- прогнозные рыночные цены. As stated at para. 109, supra, KPC employs actual sales prices and actual market prices to value losses that occurred from 1 February 1991 through 31 December 1993 and projected market prices in the case of losses that occurred in 1994.
Поскольку продажные копы слишком боятся замарать руки. Like that narco cop you were too afraid to knock off.
Теперь он полагает, что вы продажные агенты ЦРУ, которые хотят перепродать ему чип. He now believes you're rogue CIA agents who want to sell the chip back to him.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!