Примеры употребления "продаем" в русском

<>
Переводы: все1477 sell1409 market59 transfer4 merchandise1 другие переводы4
Нет, мы не продаем машину. No, we're not selling either.
Мы и продаем освежитель дыхания. We are selling mouthwash.
Мы не продаем плетеные колыбели. We don't sell bassinets there.
Мы продаем зрелище "крупным игрокам" онлайн. We sell the spectacle to the "high rollers" online.
Мы продаем грязные тюремные трусы извращенцам. We're selling crusty jail panties to perverts.
Мы продаем все книги, написанные школьниками. We sell all the student books.
Продаём машину и едем во Францию. Let's sell the car and move to France.
Продаем машину, вызываем сюда семьи, начинаем жить. We sell the car we bring our families over.
Мы продаем нашу рекламу по всему миру we are selling our advertisements all over the world
О, нет, нет, сэр, мы не продаем сэндвичи. Oh, no, no, no, sir, we do not sell hoagies.
Мы приехали из Спрингфилда и мы продаем заболоченную местность. We come from Springfield and we sell swampland.
Покупаем, если краткосрочный RSI высокий и продаем если низкий. Buy if short term RSI is high, sell if it's low.
Теперь я глава семьи, а мы продаем эту лоханку. Now I'm the man of the family, and we're selling the damn thing.
Уверен, ты слыхал, что мы продаем права на радиотрансляцию боя. I'm sure you've heard we're selling the fight over the wireless.
Напротив, если продаем немного ниже, чем купили, обычно бываем очень огорчены. On the other hand, if we sell at a small loss we are quite unhappy about the whole matter.
Сейчас суши продаем через интернет-магазин на миллион рублей в месяц. Now we sell a million roubles worth of sushi per month through our on-line store.
Да, каждый раз, когда мы продаем часть нашей души, мы покупаем стекло. Yes, every time we sell a piece of our soul, we buy glass.
Нет, мы никому не продаем и никогда не будем продавать вашу информацию. No, we don't sell any of your information to anyone and we never will.
Да уж, Большой Майк точно придет в возбуждение, когда увидит, как мы продаем видеоигры. Yeah, Big Mike's going to be thrilled seeing as how we sell video games.
Мы продаем их. Мы делаем аборты, если узнаем, что будет девочка. Мы порабощаем их. Мы насилуем их. We sell them, we kill them as embryos, we enslave them, we rape them.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!