Примеры употребления "продаваемое" в русском

<>
Чтобы добавить номенклатуру в результатах поиска в заказ на продажу, выберите номенклатуру, а затем в поле Продаваемое количество введите количество. To add an item in the search results to the sales order, select the item, and then, in the Sales quantity field, enter a quantity.
Если правительство проведёт структурные реформы, которые укрепят защиту прав собственности и принципов верховенства закона, тогда новые акционеры смогут рассчитывать на большие доходы, а значит, будут готовы больше платить за продаваемое имущество. If the government implemented structural reforms that strengthened protection of property rights and the rule of law, new shareholders could expect higher returns, and thus would be willing to pay more for the assets.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!