Примеры употребления "программно - аппаратная платформа" в русском

<>
И, возможно, вам не очень хорошо видно на экране, вот Arduino - это аппаратная платформа с открытым кодом. And you can't see this very well on the screen, but Arduino - Arduino is an open-source hardware platform.
Это может означать, что в Xbox 360 возникла аппаратная проблема. This may mean that the Xbox 360 has a hardware problem.
Nakido — платформа для обмена файлами. Nakido is a file sharing platform.
Это низкоуровневый API на основе HTTP, с помощью которого можно программно запрашивать данные, создавать публикации, управлять рекламой, загружать фото и выполнять множество других задач в приложении. It's a low-level HTTP-based API that you can use to programmatically query data, post new stories, manage ads, upload photos, and perform a variety of other tasks that an app might implement.
Это может означать, что в консоли Xbox 360 возникла аппаратная проблема (возможно, проблема с жестким диском). This may mean that the Xbox 360 console has a hardware problem, possibly with the hard drive.
Какая платформа на …? Which platform do I need for …?
Для этого понадобится устройство записи DVD-дисков и программно обеспечение, установленные на компьютере, с помощью которых создается носитель, а также проигрыватель DVD-дисков на компьютере, на который необходимо установить Windows. Using a DVD requires a DVD burner and software on the PC you’re using to create the media and a DVD player on the PC where you want to install Windows.
платформа platform
Если представить, что мы можем создать самоподдерживающуюся искусственную форму жизни, это не только расскажет нам о зарождении жизни - возможно, что вселенной не нужен углерод для жизни, она может использовать что угодно - но мы сможем сделать ещё один шаг вперёд и разработать новые технологии, потому что мы сможем программно контролировать эволюцию. So you imagine, if we're able to create a self-sustaining artificial life form, not only will this tell us about the origin of life - that it's possible that the universe doesn't need carbon to be alive; it can use anything - we can then take [it] one step further and develop new technologies, because we can then use software control for evolution to code in.
Это правильная платформа для …? Is this the right platform for …?
В 2002 году Ирак также сообщил ЮНМОВИК, что в мае 1999 года он приступил к осуществлению нового проекта создания ДПА/БЛА под условным обозначением ДПА-20, в рамках которого планировалось разработать и построить программно управляемый летательный аппарат с радиусом действия в 100 км и продолжительностью полета в один час. In 2002 Iraq also declared to UNMOVIC that it had started a new RPV/UAV project in May 1999, the RPV-20, aimed at the design and construction of a programmable drone with a flight range of 100 km and endurance of one hour.
На завершающем этапе тяговая платформа на ракетных двигателях Skycrane аппарата Curiosity или тормозные двигатели аппарата Viking плавно опускают космический аппарат на поверхность Марса. (Eventually, a final stage, such as Curiosity’s skycrane or Vikings’ retro-firing engines, will complete the maneuver and get the spacecraft all the way to the surface.)
Тот факт, что НПО и ОМС оказывают на него инициативное влияние, уже получил признание, но важную роль в выявлении программно значимых ресурсов для целей устойчивого управления земельными ресурсами и/или содействия правоприменительной практике играют также и органы национального, местного и районного уровня, традиционные лидеры и предприниматели-новаторы. While the driving influence of NGOs and CBOs is recognized, authorities at national, local and district level, traditional leaders and innovative entrepreneurs are playing an important role in identifying programme resources for sustainable land management and/or promoting law enforcement.
В частности, в отличие от Вояджера, на борту «New Horizons» отсутствует сканирующая платформа, поэтому он не может во время сбора данных нацеливать свою антенну в сторону Земли. In particular, the spacecraft lacks a scan platform, so it won’t have Voyager’s ability to point its antenna at Earth while gathering data.
Простая в использовании торговая платформа Easy-to-use trading platform
Поскольку торговая платформа UFXMarket не требует установки на ПК, Вам нужно только пойти на наш веб-сайт и войти в свой счет на нашем защищенном сервере. Because there is no download for UFXMarkets' trading platform, all you need to do is visit our website and login to your account using our secure server.
Разработанная специально для валютных торговли, платформа предлагает улучшенные торговые инструменты и обширную аналитическую базу. Specifically designed for currency traders, the platform offers advanced trading tools and extensive research and analysis.
У нас нет каких-либо ограничений, связанных с торговлей во время выхода новостей, и наша платформа полностью готова к таким событиям. There are no restrictions and our platforms are fully prepared for trading over the news.
Торговая платформа FxPro МультиТерминал MT4 предназначена для одновременного управления несколькими торговыми счетами. The FxPro MultiTerminal MT4 forex platform is designed for managing multiple trading accounts simultaneously.
Новая платформа обладает инновационными возможностями и технологиями, такими как эффективные данные, выдающаяся система управления рисками, улучшенным MQL для более быстрой обработки ордеров и более удобного использования советников. The new platform introduces several innovative solutions and level-breaking technology for Internet trading: such as efficient data and superior risk management with improved MQL for faster processing and easier use of EA’s.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!