Примеры употребления "программе" в русском с переводом "programme"

<>
проект документа по страновой программе для Албании; Draft country programme document for Albania;
Проект документа по страновой программе для Сомали Draft country programme document for Somalia;
Проект документа по страновой программе для Саудовской Аравии Draft country programme document for Saudi Arabia
выборы семи членов Комитета по программе и координации; Election of seven members of the Committee for Programme and Coordination;
Проект документа по страновой программе для Республики Черногория Draft country programme document for the Republic of Montenegro
В Программе отражаются сроки внедрения природоохранных мероприятий и технологий. The programme includes timetables for introducing environmental protection measures and technologies.
Деятельность по программе 1: Развитие информационной сети в Беларуси Programme Activity 1: Information Network Development in Belarus
Выдвижение кандидатур 20 членов Комитета по программе и координации Nomination of 20 members of the Committee for Programme and Coordination
Тормозные диски из материала, используемого только в программе Арианспэйс. The brake discs from a material that's only ever been used in the Arianespace programme.
Примечание 6 Поступления за бухгалтерские услуги Программе помощи палестинскому народу Note 6 Income from accounting services to the Programme of Assistance to the Palestinian People
На столе лежит сбалансированный и тщательно составленный компромисс по программе работы. A balanced and carefully crafted compromise for a work programme is on the table.
В этом контексте необходимо четко определить новые элементы в программе работы. In that connection, new elements in the work programme should be clearly identified.
упразднение 20 из 42 должностей в программе оценки состояния судебной системы; Termination of 20 posts (out of 42) in the Judicial System Assessment Programme;
Ежегодно в этой программе участвуют от 150 до 200 молодых ученых. Each year the programme involves between 150 and 200 junior researchers.
Я никогда не видел карлика путешествующего вокруг земли ни по одной программе. I've never seen a dwarf go on a round the world trip on any programme.
Соединенные Штаты также уделяют этому вопросу особое внимание в своей программе помощи. The United States is also paying special attention to this issue in its aid programme.
записку Генерального секретаря о назначении 20 членов Комитета по программе и координации; Note by the Secretary-General on the nomination of 20 members of the Committee for Programme and Coordination;
Учитывая опыт Анголы, в программе будут предусмотрены организационное строительство и социальные меры. In line with the Angolan experience, the programme will combine institution-building and social activities.
записку Генерального секретаря о назначении семи членов Комитета по программе и координации; Note by the Secretary-General on the nomination of seven members of the Committee for Programme and Coordination;
Выборы семи членов Комитета по программе и координации: записка Генерального секретаря [105 (a)] Election of seven members of the Committee for Programme and Coordination: note by the Secretary-General [105 (a)]
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!