Примеры употребления "программа физического воспитания" в русском

<>
Закон Китайской Народной Республики о физической культуре и спорте и Национальная программа физического развития содержат положения, в которых прямо говорится о поддержке и поощрении широкого участия масс, в том числе женщин, в занятиях спортом. The Law of the People's Republic of China on Physical Culture and Sports and National Programme for Physical Fitness explicitly provide for the support and encouragement of extensive popular participation, including by women, in sports activities.
проработка концепции спорта на благо развития и мира в целях более эффективного осуществления Плана действий на основе признания и использования внутреннего потенциала спорта и физического воспитания; Delineate a framework of sport for development and peace for more effective implementation of the Action Plan by upholding and utilizing the values of sport and physical education
Целью проекта резолюции также является поощрение усилий правительств и международных спортивных органов по осуществлению партнерских инициатив и собственных проектов в целях развития, содействующих достижению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, и оказание помощи развивающимся странам в укреплении их потенциала в области спорта и физического воспитания. The draft resolution is also aimed at encouraging Governments and international sports bodies to undertake partnership initiatives and development projects of their own that contribute to achieving the Millennium Development Goals, and to assist developing countries consolidate their potential in the field of sport and physical education.
признавая необходимость продолжения усилий, начатых в ходе проведения Международного года спорта и физического воспитания как средства содействия воспитанию, здоровью, развитию и миру, в частности путем увеличения добровольных взносов, а также с помощью целенаправленных мероприятий информационного характера, Recognizing the need to maintain the momentum generated by the commemoration of the International Year for Sport and Physical Education, as a means to promote education, health, development and peace, through, inter alia, increased voluntary contributions and well-targeted communications-based activities,
Маврикий проводит мероприятия в честь каждого месяца Года при активном участии министерства по делам молодежи и спорта и местных властей в такой деятельности, как симпозиум по теме «Женщины и спорт», практикум по теме «Инвалиды и спорт» и семинар по развитию физического воспитания и спорта. Mauritius is dedicating events for every month of the Year, with close involvement from the Ministry of Youth and Sport and local authorities, in activities such as a symposium on women and sport, a workshop on disability and sport and a seminar on the promotion of physical education and sport.
В прошлом году моя делегация выступила автором резолюции 60/9 Генеральной Ассамблеи о провозглашении 2005 года Международным годом спорта и физического воспитания. My delegation sponsored last year's General Assembly resolution 60/9, on the International Year of Sport and Physical Education 2005.
В заключение я хотел бы подчеркнуть, что в проекте резолюции предлагается не только мобилизовать ресурсы на цели спорта и создать спортивную инфраструктуру, но и поставить перед нами более далеко идущую цель формирования глобальной культуры спорта и физического воспитания. In conclusion, I would like to stress that the draft resolution proposes not only the creation of resources and infrastructure for sport, but also the far more ambitious aspiration to create what we might call a global culture of sport and physical education.
По приглашению Евангелической академии Бад-Боля и Международного научного совета физического воспитания и спорта в этом мероприятии приняли участие представители различных регионов, видов спорта и спортивных наук примерно из 20 стран. Representatives of different religions, sports and sports sciences from approximately 20 countries attended the event at the invitation of the Evangelical Academy Bad Boll and the International Council of Sport Science and Physical Education.
приветствует широко продемонстрированную приверженность государств-членов, организаций, связанных со спортом, и частного сектора успешному проведению Международного года спорта и физического воспитания как средства содействия воспитанию, здоровью, развитию и миру, проявляющуюся в виде организации деятельности и мероприятий на национальном, региональном и международном уровнях, включая следующее: Welcomes the widespread commitment demonstrated by Member States, sport-related organizations and the private sector for the successful commemoration of the International Year for Sport and Physical Education, as a means to promote education, health, development and peace, through the organization of activities and events at national, regional and international levels, including:
принимая к сведению коммюнике «круглого стола» министров по делам спорта и физического воспитания, проведенного в Париже 9 и 10 января 2003 года, в котором они выразили свое твердое намерение обеспечить полное признание и повышение роли физического воспитания и спорта, Taking note of the communiqué issued by the round table of ministers responsible for sports and physical education, held in Paris on 9 and 10 January 2003, in which they expressed their commitment to ensuring that the role of physical education and sport is fully recognized and developed,
Моя делегация с нетерпением ожидает четвертой Международной конференции министров и старших должностных лиц по делам физического воспитания и спорта, которую ЮНЕСКО запланировала на декабрь этого года, чтобы обсудить вопросы, связанные с развитием спорта, в связи с проведением в 2005 году Международного года спорта и физического воспитания. My delegation looks forward to the fourth International Conference of Ministers and Senior Officials responsible for Physical Education and Sport, to be organized by UNESCO in December this year, to discuss the development-related themes of sport pertaining to the International Year for Sport and Physical Education in 2005.
Говоря о нашем главном вкладе в проведение Международного года спорта и физического воспитания в 2005 году, мы хотели бы еще раз подчеркнуть важность второй Конференции по вопросам спорта и развития, созванной по инициативе Специального советника в Магглингене в декабре 2005 года. Recalling our main contribution to the International Year of Sport and Physical Education 2005, we should like to highlight once again the importance of the second Magglingen Conference on Sport and Development, convened in December 2005 at the initiative of the Special Adviser.
В Таиланде в 2007 году был осуществлен проект по подготовке учителей физического воспитания и был разработан конкретный план развития науки о спорте в целях подготовки тайских спортсменов на 2007-2008 годы. Thailand undertook a training project for physical education teachers in 2007 and drafted a concrete plan, Sports Science for Capacity Development of Thai Athletes, 2007-2008.
рекомендует также государствам-членам обеспечивать наличие институциональных структур, надлежащих стандартов качества и надлежащих навыков, а также содействовать проведению научных исследований и подготовке специалистов в этой области, дающих возможность непрерывно заниматься подготовкой кадров, наращиванием возможностей и обучением преподавателей физического воспитания, тренеров и местных общественных деятелей в связи с программами использования спорта на благо развития и мира; Also encourages Member States to provide institutional structures, appropriate quality standards and competencies and promote academic research and expertise in the field to enable ongoing training, capacity-building and education of physical education teachers, coaches and community leaders in sport for development and peace programmes;
Он призывает правительства и государственные учреждения, а также связанные со спортом органы организовать международные спортивные мероприятия в ознаменование Международного года спорта и физического воспитания и тем самым выразить приверженность осуществлению одной из его целей: укреплению роли спорта и физического воспитания в реализации программ и политики в области развития для пропаганды культуры мира и ценности диалога и взаимопонимания между людьми. It calls upon Governments and governmental agencies, as well as other sport-related bodies, to organize international sporting events commemorating the International Year for Sport and Physical Education and thus to express their commitment to implementing one of its objectives: strengthening the role of sport and physical education in development programmes and policies in order to spread a culture of peace and the values of dialogue and understanding among peoples.
В мае 1997 года он принял участие в " конкурсе ", объявленном в Институте, на занятие должности " профессор по теории и методам преподавания физического воспитания и спортивной подготовки ". In May 1997, he entered a “competition” advertised by the University for the title of “Professor in the Theory and Methods of Teaching Physical Education and Athletic Training”.
По этому случаю я хотел бы выразить искреннюю благодарность всем делегациям и подразделениям Организации Объединенных Наций, в частности главе нью-йоркского управления Специального советника Генерального секретаря по спорту на благо развития и мира, за проявленный ими интерес к этому проекту резолюции и за их решимость внести вклад в достижение целей, намеченных в рамках Международного года спорта и физического воспитания — 2005 года. On this occasion, I would like to thank most warmly all delegations and United Nations bodies, in particular the head of the New York office of the Special Advisor to the Secretary-General on Sport for Development and Peace, for the interest they have shown in this draft resolution and for their determination to contribute to the attainment of the goals set for the International Year of Sport and Physical Education 2005.
просит Генерального секретаря представить Генеральной Ассамблее на ее пятьдесят девятой сессии доклад об осуществлении настоящей резолюции и о подготовке мероприятий на национальном и международном уровнях по проведению в 2005 году вышеупомянутого Международного года по пункту повестки дня, озаглавленному «Международный год спорта и физического воспитания». Requests the Secretary-General to report to the General Assembly at its fifty-ninth session on the implementation of the present resolution and on the preparation of events at the national and international levels to celebrate the year 2005, under the item entitled “International Year of Sport and Physical Education”.
Оно приняло активное участие в проведении в 2005 году Международного года спорта и физического воспитания, а также создало для этой цели национальный координационный центр. It played an active part in the holding of the International Year for Sport and Physical Education 2005 and set up a national coordination centre for this purpose.
Отдел новостей и средств массовой информации Департамента общественной информации освещает связанные со спортом инициативы через Службу новостей Организации Объединенных Наций, используя Интернет и другие каналы, при этом Служба по вопросам Интернета оказывает содействие в создании и поддержании веб-сайта Международного года спорта и физического воспитания. The News and Media Division of the Department of Public Information covers sport-related initiatives on the United Nations News Service on the web and other outlets, and the Internet Service has assisted in setting up and maintaining a website for the International Year of Sport and Physical Education.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!