Примеры употребления "программа лояльности к клиентам" в русском

<>
Каналы розничной торговли назначаются схеме лояльности для указания того, какая программа лояльности, правила начисления и правила списания применяются к магазину розничной торговли. You assign retail channels to a loyalty scheme to identify which loyalty program, earning rules, and redemption rules apply to a retail store.
Афганцы живут в состоянии переменчивой лояльности к Кабулу, и это единство всегда было эпизодическим с частыми периодами фрагментации. Yes, Afghans live in a shifting pattern of loyalty to Kabul, but this unity has historically been only episodic, with frequent periods of fragmentation as well.
Стартапы теперь идут к инвесторам не столько за капиталом, сколько за советами, доступом к клиентам, и репутацией. Technology startups now look to investors not so much for capital, but for advice, access to customers, and reputation.
Вместо этого карточка постоянного клиента связывается с одной или несколькими программами лояльности, а программа лояльности связывается со схемой лояльности. Instead a loyalty card is linked to one or more loyalty programs and the loyalty program is linked to a loyalty scheme.
Однако процесс указывает на продолжение традиции, согласно которой большинство министров назначается на основании их лояльности к семье Ганди, а не их заслуг и достижений. But the process points to a continuation of the tradition whereby most ministers are appointed on the basis of their loyalty to the Gandhi family rather than their merit and accomplishments.
От конкурентов нас отличает наш беспрецедентный подход к клиентам. What sets us apart from the competition is our pioneering approach towards our clients.
В AX 2012 R3 программа лояльности Розница полностью пересмотрена. In AX 2012 R3, the Retail loyalty program has been completely redesigned.
Ключевыми определяющими факторами в ходе голосования будут налаженные связи, основанные на семейных отношениях, лояльности к местной власти, а также на племенных связях. Established networks based on family, local loyalties, and tribal affiliations will be key determinants in voting.
Также выяснилось, что в 2012 году Пэддок подал иск за халатное отношение к клиентам к отелю в Лас-Вегасе, в котором он упал; склонность к сутяжничеству является одним из фирменных знаков обидчивой паранойи. It has also been revealed that in 2012, Paddock filed a negligence lawsuit against a Las Vegas hotel where he had fallen; litigiousness can be a hallmark of the resentful and paranoid.
Если программа лояльности имеет уровни, необходимо настроить интервалы дат. If your loyalty program includes tiers, you must set up date intervals.
В течение многих лет он саботировал усилия иранских официальных лиц, которые могли бы заключить сделку с Западом, потому что он сомневается в их лояльности к нему. For years, he sabotaged the efforts of Iranian officials who might have cut a deal with the West because he doubted their loyalty to him.
Наши программы покупки бумаг, обеспеченных активами и облигациями, были специально разработаны для дальнейшей смазки передачи низких затрат на финансирование от банков к клиентам. Our programs to purchase asset-backed securities and covered bonds were tailored to help lubricate further the transmission of lower funding costs from banks to customers.
Если карточка постоянного клиента назначена клиенту, клиент может погасить баллы по программе лояльности, доступные на нескольких связанных карточках постоянного клиента, если программа лояльности позволяет это. If a loyalty card is assigned to a customer, the customer can redeem loyalty points from multiple associated loyalty cards, if the loyalty program allows this.
Одна такая волна создана бескомпромиссной Саудовской/ваххабитской системой образования, которая основана на понятии al-wala’ wa al bara’, лояльности к системе и враждебности по отношению к неверующим. One such wave is created by the hardline Saudi/Wahhabi education system, which is based on the concept of al-wala’ wa al bara’, loyalty to the system and hostility to the infidels.
Поскольку эти сотрудники часто ближе к клиентам, чем их вышестоящие руководители, их коллективное знание о потребностях рынка является важным и ценным источником информации. As these employees are often closer to customers than those higher up, their collective knowledge about what the market is demanding is an important source of value.
Если канал, каталог, назначение или программа лояльности связаны с выбранной ценовой группой, корректировка цены применяется к этому каналу, каталогу, назначению или программе лояльности. If a channel, catalog, affiliation, or loyalty program is associated with the price group that you select, the price adjustment applies to that channel, catalog, affiliation, or loyalty program.
Подключить компоненты лояльности к программе лояльности можно следующими способами. Connect loyalty components to loyalty programs in the following ways:
Группу бонусов клиента можно применить к клиентам, обладающим правом на все бонусы в группе. You can apply a customer rebate group to customers that qualify for each rebate in the group.
После того как настроена программа лояльности для Интернета-магазина, клиенты могут связать свой номер карты постоянного клиента к учетной записи в Интернете, чтобы заработать бонусные баллы, когда они покупают в Интернете. After the loyalty program is configured for the online store, customers can link their loyalty card number to their online account to earn loyalty points when they shop online.
Чтобы применить схему лояльности к каналам, необходимо обработать схему лояльности. To apply the loyalty scheme to the channels, you must process the loyalty scheme.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!