Примеры употребления "программа звукового сопровождения" в русском

<>
Видео будет доступно для просмотра без звукового сопровождения. This means that people can still watch your video, but they won’t be able to hear the soundtrack.
Язык звукового сопровождения Audio language
и по поводу звукового сопровождения у нас всегда идут споры. Но на этот раз подобрать песню было очень легко. We always argue a lot about the soundtrack, but in this case it was really easy to choose the song.
Если сделать поправку на высоту и температуру, то этого должно быть достаточно для преодоления звукового барьера. Adjusting for altitude and temperature, that should be just fast enough to break the sound barrier.
Image Viewer?—?программа для просмотра изображений. Это небольшая программа с базовой функциональностью. В её переводе могут участвовать пользователи проекта Tatoeba. Image Viewer is an image viewing software. This software is a very small program. This software has basic functions only. This is translatable by Tatoeba Project users.
После того, как пограничная служба США арестовала около 63000 несовершеннолетних без сопровождения на юго-западной границе страны в этом году, иммиграционная реформа снова вышла на поверхность - на этот раз как проблема женщин. After U.S. border patrol apprehended nearly 63,000 unaccompanied minors at the country's southwest border this year, immigration reform surfaced once again - this time as a women's issue.
а) Торговая платформа укажет на Маржевое требование путем отправления электронного письма на ПО Торговой платформы клиента с предоставлением звукового уведомления о получении письма. a) The trading platform will indicate the margin call by sending an Internal Email to the client's trading platform software and providing an audible announcement of the mail's arrival.
Эта программа просто жрёт батарею. This application just eats up your battery.
Немцы легко разрезали боевой строй советской авиации, однако были вынуждены отправить выделенные для прикрытия «Штук» и уничтожения наземных войск с бреющего полета истребители сопровождения на защиту собственных аэродромов от советских бомбардировщиков и штурмовиков. The Germans easily sliced through the Red air force formations, but Luftwaffe fighter escorts were diverted from their planned mission to protect Stukas and strafe ground troops. Instead they had to defend their own airfields against Soviet bombers and attack aircraft.
Если возникают проблемы с графикой или аудио, то, возможно, необходимы новые драйверы для графического и звукового оборудования. For issues with graphics or audio, you might need new drivers for your graphics and audio hardware.
Интересно, как долго будет продолжаться эта программа. I wonder when this program will continue till.
Они позволили летчикам-истребителям из сопровождения действовать более самостоятельно. They allowed the pilots flying fighter cover more independent action.
В такой базовой конфигурации с аудиовидеоприемником передача как видео, так и звукового сигнала выполняется через другое устройство. When you perform this kind of basic setup with an A/V receiver, you're passing both audio and video through another device.
Эта программа всё ещё далека от совершенства. That program is still far from perfect.
Пользователю не следует полагаться на точность любой части Содержания, которое не должно рассматриваться в качестве юридического сопровождения. The User should not rely on the accuracy of any part of the Contents nor should the Contents be considered legal advice.
Измените значение звукового параметра с Стерео на Объемный звук. Change the audio option from Stereo to Surround sound.
В рамках совместной акции программа может быть предложена только за такую цену. The programme can only be offered at this price as part of a bundle offer.
Этот 26-летний парень родился в семье гейш – его мать и бабушка занимались многовековым ремеслом, традиционным для Японии – их обучали классическому японскому искусству развлечения мужчин (танцами, пением и ведением чайной церемонии – прим. перев.) и сопровождения гостя в спальню (правда, только в соответствующих обстоятельствах). The 26-year-old comes from a family of geisha: his mother and grandmother both practiced the centuries-old Japanese tradition, in which women trained in the gei, or classical Japanese arts, host parties of men (and move the party to the bedroom only in the right circumstances).
Гарнитура Mad Catz Tritton Primer (фирма Mad Catz предлагает для гарнитуры Primer переходник со звукового гнезда 2,5 мм на звуковое гнездо 3,5 мм; обращайтесь в службу поддержки Mad Catz). Mad Catz Tritton Primer headset (Mad Catz offers an adapter for the Primer headset to convert the 2.5-mm audio jack to a 3.5-mm audio jack. Contact Mad Catz for support.)
Разнообразная программа мероприятий со многими кульминациями и отличный буфет сопровождают этот день открытия. The opening day includes a full, colorful programme of events with many highlights and even a mouth-watering buffet.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!