Примеры употребления "прогностический ветер" в русском

<>
Дул сильный ветер. A strong wind was blowing.
Если время перехода превышает 0,3 с, то используется прогностический алгоритм управления на основе предварительно записанных параметров испытания. If the transformation time exceeds 0.3 s, look ahead control based on a pre-recorded test run shall be used.
Ветер дует с севера. The wind is blowing from the north.
Правильность регулировки системы частичного разрежения обеспечивается в том случае, если отметка времени для qmew, pre, полученная в ходе предварительного испытания, которая используется для регулирования qmp, сдвигается на " прогностический " отрезок времени, равный t50, P + t50, F. A correct control of the partial dilution system is obtained, if the time trace of qmew, pre of the pre-test, which controls qmp, is shifted by a " look-ahead " time of t50, P + t50, F.
Сильный ветер вырвал у меня (из рук) зонт. I had my umbrella blown off by the strong wind.
Если время перехода превышает 0,3 с, то необходимо использовать прогностический алгоритм управления на основе предварительно записанных параметров испытания. If the transformation time exceeds 0.3 s, look ahead control based on a pre-recorded test run shall be used.
Северный ветер дул весь день. The north wind held on all day.
Прогностический алгоритм управления требуется в том случае, если комбинированное время перехода конкретной системы t50, P и сигнала расхода выхлопных газов по массе t50, F составляет > 0,3 с. Look-ahead control is required if the combined transformation times of the particulate system, t50, P and of the exhaust mass flow signal, t50, F are > 0.3 s.
Ветер сопровождался дождём. Wind accompanied the rain.
В качестве варианта можно провести предварительное испытание и использовать полученный сигнал расхода выхлопных газов по массе для контроля расхода проб, поступающих в систему отбора твердых частиц (" прогностический алгоритм управления "). Optionally, a pre-test may be run, and the exhaust mass flow signal of the pre-test be used for controlling the sample flow into the particulate system (" look-ahead control ").
Холодный ветер пронизывал меня до костей. The cold wind cut me to the bone.
Если время перехода превышает 0,3 с, то в этом случае необходимо использовать прогностический алгоритм управления на основе предварительно записанных параметров испытания. If the transformation time exceeds 0.3 s, look ahead control based on a pre-recorded test run shall be used.
Сильный порывистый ветер норовил ободрать с деревьев листья. The strong, gusty wind strived to strip the leaves off the trees.
Правильность регулировки системы частичного разбавления обеспечивается в том случае, если отметка времени для qmew, pre, полученная в ходе предварительного испытания, которая используется для регулирования qmp, сдвигается на " прогностический " отрезок времени, равный t50, P + t50, F. A correct control of the partial dilution system is obtained, if the time trace of qmew, pre of the pretest, which controls qmp, is shifted by a look-ahead time of t50, P + t50, F.
Он всегда мог сказать, в каком направлении дул ветер. He could always tell which direction the wind was blowing.
Ветер ослаб. The wind has abated.
Ветер успокоился к вечеру. The wind calmed down in the evening.
Ветер постепенно успокоился. The wind gradually died down.
Ветер все еще дует сильно. The wind still blows strongly.
Мы будем использовать такие источники энергии, как солнце и ветер. We'll use energy sources such as the sun and wind.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!