Примеры употребления "прогнозом" в русском с переводом "prediction"

<>
В соответствии с этим прогнозом, исследования показывают сильную связь между сложностью поведения и размером мозга. Consistent with this prediction, research reveals strong associations between behavioral complexity and brain size.
В проектах в рамках этой программы будет подчеркнут всесторонний подход для всего диапазона шкалы времени, связанной с прогнозом погоды, и будет обеспечено широкое совместное использование выгод научных достижений среди всех стран. The programme projects will emphasize a comprehensive approach involving all time scales associated with weather prediction and will ensure that the benefits of research advances are widely shared among nations.
В соответствии с другим прогнозом новая техника позволит в конечном итоге получать для целей статистики не только отдельные агрегированные результаты по отчетам, но и всю массу первичной административной информации, что должно, в принципе, сократить ряд осуществляемых в настоящее время статистических обследований, потребовав более четкую организацию и согласование методологии. According to another prediction, the new technology will eventually make it possible to obtain for statistical purposes not only individual aggregate results from calculations, but the entire body of primary administrative information, which will, in principle, eliminate a number of statistical surveys now being conducted, and will require better management and coordination of methodology.
Таков окончательный прогноз уравнения Дирака. There's one final prediction of the Dirac equation.
означает, что прогноз требует обновления. shows your prediction needs updating
Прогноз движения цены (рассмотрено выше). •The price move prediction (that we discussed earlier).
Создание точного прогноза движения цены Making exact price move predictions
Объединение индикаторов для одного прогноза Combining indicators for a single prediction
Совсем иными были прогнозы Кругмана. So much for Krugman’s predictions.
Все эти прогнозы не сбылись. Those predictions came to nothing.
Как узнать, актуален ли мой прогноз? How do I know if my prediction is up-to-date?
Реальность горизонтальных сетей поддерживает этот прогноз. The nature of horizontal networks supports this prediction.
В появившемся окне нажмите Обновить прогноз. In the window that appears, click Update Prediction.
Как ни странно, его прогноз оправдался. Strange to say, his prediction has come true.
По прогнозу он должен пахнуть кумарином. And the prediction is it should smell of coumarin.
Здесь обилие молодых, что полностью опровергает прогноз. There is an abundance of young stars, so it's the exact opposite of the prediction.
Этот прогноз тоже, вероятнее всего, окажется ошибочным. That's a most unlikely prediction there as well.
Нажмите Обновить на графике, чтобы обновить прогноз. Click Refresh Now on the graph to update your prediction.
означает, что при обновлении прогноза возникла ошибка. shows if there's an error in updating your prediction
Прогнозы движения цены были лишь отправной точкой. The price move predictions were a starting point but not the whole story.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!