Примеры употребления "прогнозирующей" в русском

<>
Переводы: все531 forecast313 predict215 predictive3
Я много раз натыкался на факт, что такие популярные индикаторы STMR как RSI (2) или DV (2), потеряли большую часть своей прогнозирующей силы (по сравнению с днями их славы), но этот тест показывает, что это не совсем верно для акций с самой низкой волатильностью. I’ve covered many times the fact that popular STMR indicators like RSI (2) or DV (2) have lost most of their predictive power (relative to their glory days), but this test shows that’s not so true for the lowest vol stocks.
Прогнозирование должностей и бюджетные планы Forecast positions and budget plans
Этот механизм позволяет вам прогнозировать будущее. It allows you to predict the future.
Существует естественное следствие того, что это очевидное стремление к энергоэффективным организованным прогнозирующим системам возникает в текучей неравновесной среде. There’s a corollary to this apparent urge for energy-efficient, organized, predictive systems to appear in a fluctuating nonequilibrium environment.
повысить эффективность прогнозирования казначейской деятельности; Enhance its Treasury forecasts;
Многие говорят, что будущее не прогнозируемо. And you'll hear people say, well, we can't predict the future.
Моя система позволяла мне быстро определять, какую прогнозирующую способность имел каждый индикатор, таким образом, я мог экспериментировать с большим числом различных индикаторов, чтобы видеть какой из них работал. My system allowed me to quickly determine how much predictive ability any indicator had so I was able to experiment with a lot of different indicators to see what worked.
Отобразится форма Должность для прогнозирования. The Forecast position form appears.
Прогнозировали, что скоро будут получены ощутимые результаты. Tangible results were predicted to come soon.
Щелкните Создать новую прогнозируемую должность. Click Create new forecast position.
Несколько факторов еще больше затрудняют прогнозирование результатов. Several factors make predicting the outcome even more problematic.
Щелкните Копировать выбранную прогнозируемую должность. Click Copy the selected forecast position.
Итак, что нам нужно знать для прогнозирования? So, what do we need to know in order to predict?
Прогнозируемые должности по бюджетному плану Forecast positions by budget plan
Мгновенное прогнозирование будущих значений на основе статистических данных Quickly predict future values based on historical data
Изменения в области прогнозируемых должностей Changes to the forecast positions area
Страхование – лучшая модель для прогнозирования цен опционов SPX. Insurance is a better model for predicting SPX option prices.
Работа со схемой прогнозируемых должностей Work with forecast positions diagram
Итак, вы каждый раз говорите "я могу прогнозировать". And so, all the time you say, oh, I can predict the things.
Заблокированные прогнозируемые количества выделяются желтым цветом. Forecasted quantities that are frozen are highlighted in yellow.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!