Примеры употребления "прогнозировании" в русском с переводом "prediction"

<>
Участники обменялись информацией, характеризующей трудности интеграции оценок риска различных опасностей, в том числе о фрагментарности оценок риска, вызванной использованием разных наборов данных и неодинаковой ролью учреждений, участвующих в прогнозировании. Participants exchanged information on difficulties in integrating the risk assessments of various hazards, including the fragmentation of risk assessments caused by different data sets being used and the different roles of institutions involved in prediction.
В рамках Всемирной прог-раммы по прикладной климатологии и услугам в этой области продолжается работа по изучению и расширению возможностей применения спутнико-вых данных при прогнозировании климата и в прик-ладной климатологии, особенно в рамках проекта по Климатологическим информационно-прогностиче-ским службам (КЛИПС). The World Climate Applications and Services Programme continues to investigate and promote development of potential uses of satellite data in climate prediction and applications, especially within the framework of the Climate Information and Prediction Services (CLIPS) project.
Касаясь участия заинтересованных кругов в оценке рисков и прогнозировании воздействий, участники подчеркнули необходимость вовлечения в них всех заинтересованных субъектов прибрежных зон, включая жителей прибрежных зон, рыбохозяйственные круги, туристскую отрасль, местные/региональные органы управления, предприятия, занимающиеся добычей нефти и газа в открытом море, морских перевозчиков и страховую индустрию, а также тех, кто зависит от береговых экосистем. With regard to the involvement of stakeholders in the assessment of risks and prediction of impacts, participants stressed the need to involve all coastal zone stakeholders, including coastal residents, the fishing community, the tourist industry, local/regional government, the offshore oil and gas industry, the shipping industry and the insurance industry, as well as those dependent on coastal ecosystems.
Мы тестируем его по прогнозированию. We test it by prediction.
Использование прогнозирования текста в экранной клавиатуре To enable text prediction in On-Screen Keyboard
И я говорю, что постоянное прогнозирование - продукт неокортекса. And then, what I'm saying is, is that the eternal prediction is the output in the neocortex.
И прогнозирование будущих входящих данных - это предпочтительный вывод. And prediction of future inputs is the desired output.
Современные и будущие системы прогнозирования погоды и климата Present and future weather and climate prediction systems
“Системная биология” позволяет только прогнозирование, а не экспериментальный вывод. “Systems biology” enables only a prediction, not an experimental conclusion.
И что прогнозирование каким-то образом ведёт к разумному поведению. And that somehow, prediction leads to intelligent behavior.
Департамент также занимается исследованиями моделей прогнозирования для подготовки оценок штормовых волн. The Department is also pursuing research on prediction models to give storm surge assessments.
Эти параметры используются в синоптических цифровых моделях для прогнозирования погоды и осадков. Those parameters were used in prognostic numerical weather prediction models to forecast weather and rainfall.
Функция прогнозирования текста не включена в операционную систему Windows 7 Домашняя базовая. Text prediction isn't included in Windows 7 Home Basic.
оперативного прогнозирования климатических условий, в особенности на основе сезонной- межгодичной шкалы времени; Prediction of operational climate, especially on seasonal to inter-annual time scales;
Функция прогнозирования текста доступна на английском, испанском, итальянском, немецком и французском языках. Text Prediction is available in English, French, Italian, German, and Spanish.
Наша технология прогнозирования создает персонализированную языковую модель на основе вводимого вами текста. Our prediction technology learns from the way you use language to build a personalized language model.
Прежде всего, автоматизированное прогнозирование показало нам, что он очень похож на мышиный вирус. First of all, I'll tell you that a little automated prediction told us it was very similar to a mouse virus.
методы, используемые для прогнозирования риска, включая критерии для мониторинга и оценки трансграничного воздействия. Methods used for the prediction of risks, including criteria for the monitoring and assessment of transboundary effects.
Функция прогнозирования текста доступна только на английском, испанском, итальянском, немецком и французском языках. Text prediction is only available in English, French, Italian, German, and Spanish.
Примечание: Для создания планов нельзя использовать личные аккаунты, поскольку для точного прогнозирования необходима Страница. Note: Personal accounts can't be used to create plans as a Page is needed to make accurate predictions.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!