Примеры употребления "провода" в русском

<>
Переводы: все245 wire183 cord15 другие переводы47
Провода питания постоянно находящегося под напряжением электрооборудования должны либо соответствовать требованиям стандарта МЭК 60079, часть 7 (" Повышенная безопасность "), и быть защищены предохранителем или автоматическим прерывателем цепи, установленным как можно ближе к источнику энергии, либо в тех случаях, когда речь идет о " принципиально безопасном оборудовании ", быть защищены защитным барьером, установленным как можно ближе к источнику энергии. The supply leads for permanently energised equipment shall either comply with the provisions of IEC 60079, part 7 (" Increased safety ") and be protected by a fuse or automatic circuit breaker placed as close to the source of power as practicable or, in the case of " intrinsically safe equipment ", they shall be protected by a safety barrier placed as close to the source of power as practicable.
Провода питания постоянно находящегося под напряжением электрооборудования должны либо соответствовать требованиям стандарта МЭК 60079-7, касающегося повышенной безопасности, и быть защищены предохранителем или автоматическим прерывателем цепи, установленным как можно ближе к источнику энергии, либо в тех случаях, когда речь идет о принципиально безопасном оборудовании, быть защищены защитным барьером, установленным, насколько это практически возможно, ближе к источнику энергии ". The supply leads for permanently energised equipment shall either comply with the provisions of IEC 60079-7 for Increased Safety and be protected by a fuse or automatic circuit breaker placed as close to the source of power as possible or, in the case of Intrinsically Safe equipment, they shall be protected by a safety barrier placed as close to the source of power as practicable”.
Нагрузка на провода становится чрезмерной, The power lines are getting overloaded.
переносное освещение, соединительные провода и генераторы, portable lighting, cables and generators,
Замкнули провода в машине, мистер Стиллман? Hot-wiring a car, Mr. Stillman?
Смотри, кто-то отсоединил провода от аккумулятора. Oh, look, somebody just unhooked your battery cable.
У этих жуков-голиафов провода на крыльях. These goliath beetles are wired in their wings.
Этот парень любит провода, а не верёвки. This guy likes zip ties, not rope.
Кого вы хотите услышать на том конце провода? Who do you want answering the call?
И мы взяли угольные электроды и пусковые провода. And we've got carbon electrodes, and some jump leads.
На том конце провода было слышно лишь тяжелое дыхание. There was just heavy breathing on the other end.
Как будто бы это человек на том конце провода". It's as though there is a human being on the other end of the line."
Могу я позаимствовать твой фургон и твои прикуривающие провода? Can I borrow your van and your jump leads?
Наши цели купили рюкзаки, скороварки, провода, шарикоподшипники и электронные часы. Our targets purchased backpacks, pressure cookers, nails, ball bearings, and digital watches.
Я всегда знал, что там, на другом конце провода, разворачивается борьба. I always knew there was gonna be a fight on the other end of that phone.
Эти адаптеры позволяют использовать электрические провода в качестве высокоскоростной проводной сети. These adapters enable you to use the existing electrical wiring of your home as a high-speed wired network.
Обмотай металлической цепью два провода под напряжением, и ты устроишь мощное замыкание. Wrap a metal chain around two power lines, and you complete a very powerful electrical circuit.
И оно такое же холодное, как твой голос на другом конце провода And it's cold as you at the end of the telephone line
Снял трубку и остолбенел, услышав на том конце провода голос своей жены. I picked up the receiver and was stunned to hear my wife's voice at the end of the line.
Поэтому вам предлагают выбрать, что вы хотите слышать на том конце провода. So they give you a choice of what you want to hear on the other end.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!