Примеры употребления "провинция шаньси" в русском

<>
По данным Государственного бюро статистики Китая, богатая ресурсами провинция Шаньси переживает замедление темпов роста, однако в юго-западных провинциях Чунцин и Гуйчжоу, напротив, наблюдается динамичный рост. According to China’s National Bureau of Statistics, the resource-rich province of Shanxi has suffered an economic slowdown, but the southwestern provinces of Chongqing and Guizhou have experienced vibrant growth.
Согласно полученной информации, г-н Ши Тао был арестован 23 ноября 2004 года на улице близ места своего жительства в микрорайоне Цзюнь Ань Ли города Тайюань, провинция Шаньси, неизвестными сотрудниками Управления государственной безопасности города Чанша (провинция Хунань) без ордера на арест. According to the information received, Mr. Shi Tao was arrested on 23 November 2004 in the street near his residence at Jun An Li Small District in Taiyuan City, Shanxi Province, by unidentified agents of the State Security Bureau of Changsha Municipality (Hunan Province) without an arrest warrant.
Эта провинция снабжает соседей различным сырьём. The province supplies its neighbors with various raw materials.
Семь лет назад законодатель из провинции Хунань отправился в провинцию Шаньси, чтобы спасти находящихся в рабстве рабочих с кирпичных заводов. Seven years ago, a lawmaker from Hunan province went to Shanxi province to rescue slave workers from brick plants.
Штат, область, провинция и т. п., где находится отель (например, Калифорния). State, county, region or province for hotel, (ex, California).
Когда обнаружилось, что на государственном кирпичном заводе в уезде Хундун провинции Шаньси использовался рабский труд, я вспомнил знаменитый эпизод из пекинской оперы. When a government-run brick plant in Hongdong County of Shanxi Province was revealed to be using slave labor, a famous episode from a Beijing opera flashed through my mind.
Первые самоубийства фермеров были отмечены в Варангале, провинция Андхра-Прадеш. The farm suicides first started in the district of Warangal in Andhra Pradesh.
Ху Вэньхай – смельчак из Шаньси, убивший двух коррумпированных чиновников – сказал перед казнью: «Чиновники заставляют людей бунтовать. Hu Wenhai, a brave man from Shanxi who killed two corrupt officials, said before his execution, “Officials are forcing people to rebel.
Например, отряды Народно-освободительной армии неспокойного района Гилгит-Балтистан (провинция Кашмир, контролируемая Пакистаном), большинство в котором составляют шииты, участвуют в строительстве плотины и в других стратегических проектах. For example, units of the People's Liberation Army are engaged in dam and other strategic projects in the restive, Shia-majority region of Gilgit-Baltistan in Pakistan-held Kashmir.
В провинции Шаньси, Северный Китай, центр ИСРИК провел исследование по разработке методологии для оценки степени деградации земель на глобальном уровне, в ходе которого использовался индекс NDVI, полученный методом дистанционного зондирования, и другие биофизические параметры. A study to develop a methodology for land degradation assessment at global level was carried out by ISRIC in the Shaanxi Province, North China, using the remote sensing NDVI and other biophysical parameters.
Но Сербия заявляет о том, что эта провинция по-прежнему является важной частью ее истории и культуры. Moreover, independence would not be accepted by the Serbian public, which has already watched in dismay as "Great Serbia" has been gradually whittled away, most recently with the secession of Montenegro.
И это не смотря на то, что провинция опоясана Желтой рекой, запасы питьевой воды быстро истощаются. though it straddles the Yellow River, the water table is dwindling fast.
Например, и это применимо к большей части страны, провинция Ганьсу, географический центр Китая, переживает структурные и социальные проблемы, которые варьируются от устрашающих до безвыходных. For example, like much of the country, Gansu Province, at China's geographical center, is grappling with structural and social problems that range from the daunting to the apparently insuperable.
В мае 2003 года MSF получила разрешение на открытие клиники по лечению ВИЧ/СПИДа в Сянфане, провинция Хубэй. In May 2003, MSF was authorized to set up an HIV/AIDS clinic in Xiangfan, Hubei Province.
Мистер Миллз, он же Борелл, - из Тиса, провинция Альберта. Mr. Mills, nee Borell, is from Tees, Alberta.
Не смотря на медленный, но устойчивый прогресс, будущее затуманено из-за обостряющихся проблем с нехваткой питьевой воды. И это не смотря на то, что провинция опоясана Желтой рекой, запасы питьевой воды быстро истощаются. While it has been making slow but steady progress, its future is clouded by worsening water shortages; though it straddles the Yellow River, the water table is dwindling fast.
Жизнь драматически изменилась в Ксинянге когда эта провинция, как Тибет, была охвачена общенациональной левой компанией Мао, представлявшей кульминацию десятилетней Культурной революции с 1966-76, которая опустошила всю страну. Life changed dramatically in Xinjiang when it, like Tibet, was swept up in the nation-wide leftist and Maoist struggle-campaigns that culminated in the 10-year Cultural Revolution and from 1966-76 wreaked havoc on the entire country.
В 1998 году только одна провинция Гуаньдонь получила 26.5% прямых иностранных инвестиций, в то время как вся западная часть Китая всего 3%. In 1998, Guangdong province alone received 26.5% of FDI while the entire West of China received 3%.
При этом продолжают оставаться нерешенными главные проблемы бедности, детской смертности, нехватки воды и продуктов питания в таких регионах, как Северо-Западная пограничная провинция Пакистана, область Дарфур в Судане или же Сомали. None of it helps to address the underlying problems of poverty, child mortality, water scarcity, and lack of livelihoods in places like Pakistan’s Northwest Frontier Province, Sudan’s Darfur region, or Somalia.
Дарфур - это провинция в Западном Судане, основное население которой составляют арабы и африканские мусульмане. Darfur itself is a region of Western Sudan comprised of Arab and African Muslims.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!