Примеры употребления "проверочное скрещивание" в русском

<>
Если система не прошла доскональное проверочное тестирование в процессе разработки, рынок выполнит этот тест за ваши реальные деньги. If a system has not passed rigorous out-of-sample testing in the development process, the market will perform that test for you using real money.
Ну, кажется, он подумал, что скрещивание с нормальными людьми поможет растворить эффект. He thought that interbreeding with normal humans might dilute the effect.
Значение — проверочное значение условия. Value — check value of the condition.
Новые виды возникли, когда в популяциях образовались мутации, которые сделали межвидовое скрещивание невозможным. New species arose when populations built up mutations that made interbreeding impossible.
Если вы испытываете трудности с прохождением теста CAPTCHA, нажмите на ссылку Обновить, чтобы загрузить другое проверочное изображение. If you have difficulty distinguishing a CAPTCHA image, click the Try a different image link.
Межвидовое скрещивание редко дает жизнеспособное потомство, но один из примеров такого потомства – веками используемые человечеством мулы. Only a small proportion of mixed matings between species produces viable offspring, but the mule is one example and has been used by humans for centuries.
Узнайте, что делать, если проверочное изображение CAPTCHA не отображается. Read more if the CAPTCHA security image is not visible.
Для этого можно создать в приложении код, отправляющий проверочное эл. письмо по адресу, полученному после входа через Facebook (скорее всего, вам все равно придется включить этот шаг в обычную систему входа). You can do this by creating code in your app to send a verification email to the address obtained after Facebook Login (you will probably need to have this step as part of your regular login system anyway).
Я отправил проверочное письмо в почту, так что. I'd already sent the check in the mail, so.
После того как будет отправлен запрос клиента, вы получите проверочное сообщение электронной почты для указанного адреса электронной почты, включающее ссылку активации. After you submit the customer request, you will receive a validation email at the specified email address that includes an activation link.
Убедитесь, что удаленная запись переопределения адресов не затрагивает проверочное сообщение. Verify the test message is no longer affected by the removed address rewrite entry.
Отправьте проверочное сообщение на внешний почтовый ящик из почтового ящика, на который влияет запись переопределения адресов. From a mailbox that was affected by the address rewrite entry, send a test message to an external mailbox.
Для этого можно отправить проверочное сообщение на другую принадлежащую вам учетную запись электронной почты, а затем проверить, получено ли данное сообщение. To do this, you can send a test message to another email account that you are responsible for, and then verify that the email message is received.
Убедитесь, что вы можете создать и отправить проверочное сообщение. Verify that you are able to create and send a test message.
Ответьте на проверочное сообщение из внешнего почтового ящика. From the external mailbox, reply to the test message.
Убедитесь, что проверочное сообщение приходит с переопределенного адреса электронной почты. Verify the test message appears to originate from the rewritten email address.
3 цифры двухбуквенный код ISO представляющий проверочное значение, рассчитанные на основе остального символов IBAN. The three digits after the two-letter ISO code represent the check digits that are calculated from the rest of the IBAN characters.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!