Примеры употребления "проверок безопасности" в русском

<>
Некоторые из наших проверок безопасности сложно пройти, если вы используете вспомогательные технологии. Some of our security checkpoints can be difficult to pass using assistive technology.
Ниже приведены некоторые из проверок безопасности, которые могут появляться при создании учётной записи. Here are some security prompts you could see while creating an account:
В этой связи Главное управление гражданской авиации Испании учредило программу, которая позволила провести уже более 20 проверок безопасности в различных аэропортах. The Spanish Civil Aviation Authority has set up an efficient programme under which more than 20 security audits have been performed at various airports.
Намереваются ли Соединенные Штаты содействовать осуществлению Плана действий ИКАО по укреплению авиационной безопасности, в том числе посредством проверок безопасности; оказания неотложной помощи государствам, организации учебных курсов и подготовки справочных материалов; и в рамках других проектов? Does the United States intend to make contribution to the ICAO Plan of Action for the strengthening of aviation security, including through security audits; the provision of urgent assistance to States, training courses and a range of guidance material; and various other projects?
услуги по обеспечению безопасности материальных активов: проведение проверок безопасности материальных активов; ведение системы контроля за ключами; ремонт и поддержание в рабочем состоянии всех замков, сейфов и электронных охранных систем (включая системы сигнализации, системы обнаружения несанкционированного проникновения, замкнутую систему видеоконтроля и системы контроля за доступом); Physical security services: conduct physical security audits; maintain a key control system; repair and maintain all locking systems, safes and electronic security systems (including alarm systems, intrusion detection, closed-circuit television and access control systems);
Намеревается ли Республика Корея вносить вклад в осуществление Плана действий Международной организации гражданской авиации (ИКАО) в целях укрепления авиационной безопасности, в том числе через посредство проверок безопасности, оказания неотложной помощи государствам, организацию учебных курсов и предоставление различных пособий, равно как и через различные другие проекты? Does the Republic of Korea intend to make contributions to the International Civil Aviation Organization (ICAO) Plan of Action in order to strengthen aviation security, including through security audits, urgent assistance to States, provision of training courses and of a range of guidance material, and various other projects?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!