Примеры употребления "провернуть" в русском

<>
Переводы: все42 turn8 crank1 другие переводы33
Не пытайся провернуть это со мной. Don't try to turn this around on me.
Может, нам нужно провернуть диверсию более тонко, найти слабость и сделать целью, и ударить её по больному месту. Maybe we need to crank the sabotage up a notch, find a weakness and target it, really hit her where it hurts.
Может, что с родительским комитетом удастся провернуть. Maybe I can turn some tricks with the PTA.
Оказывается, он хотел провернуть это на своих условиях. Turns out, he only wanted to do that on his terms.
Но может мы можем еще провернуть это дело. But maybe we could still turn this thing around.
И единственный способ спасти Джека - это провернуть все так, что. And the only way to save Jack is by turning yourself in, so.
Ты знаешь, что провернешь это как надо. You know, you're gonna turn out all right.
Я знаю, что ненавидел всю идею в целом, но я провернул всё очень хорошо. I know that I hated this whole idea, but it turned out really well.
Как вы оба знаете, я люблю, когда рассмотрение ходатайств проходит быстро, так что давайте провернём это поскорее. Now as you both know, I like the motions phase to be lean, mean, so let's do the hokey pokey and turn this around.
Возможности провернуть нож в ране? An opportunity to twist the knife in?
Не хочешь провернуть одно дело? What would you think of working on a job?
Тебе нужно провернуть дорожные работы? You need some roadwork done?
Мне нужно провернуть одну выгодную сделку. I have a great deal to do.
Лиэн, мы ещё можем это провернуть. Liane, we can still make this work.
Значит, Ева помогла провернуть ваш дерзкий трюк. And so, Eva helped you pull off your audacious stunt.
Мне нужен поводырь, чтобы провернуть задуманный план. I need a guide dog to help me execute my plan.
Джек отключил сигнализацию, чтобы успешно провернуть кражу. Jack disabled the alarm so he can pull off the theft.
Мы должны быть готовы провернуть все через неделю. We should be ready to roll in about a week.
Нам известно, что Джо Бэй планировал провернуть с ней. I mean, we know what Joe Bey had planned for the stuff.
Я должна быть на 100% библиотекаршей, чтобы провернуть дельце. I got to be 100% librarian if I'm gonna pull this off.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!