Примеры употребления "проверкой" в русском

<>
Устранена проблема с проверкой подлинности прокси-сервера, которая приводила к сбою скачивания файлов из Центра обновления Windows. Addressed issue with proxy authentication that causes Windows Update downloads to fail.
На вкладке Главная в группе Редактирование нажмите кнопку Найти и выделить (или нажмите F5 или CTRL+G на клавиатуре), а затем выберите Выделить группу ячеек > проверка данных и вариант всех (чтобы найти все ячейки с проверкой данных) или этих же (чтобы найти ячейки с определенными параметрами проверки). On the Home tab > Editing > Find & Select (or press F5 or Ctrl+G on the keyboard), then Special > Data validation and select either All (to find all cells with data validation) or Same (to find cells that match specific data validation settings).
Исправлены другие проблемы, связанные с системными звуками, свойствами файлов, проверкой орфографии, входом в систему и работой Internet Explorer 11. Fixed additional issues with system sounds, file properties, spellcheck, logon, and Internet Explorer 11.
В 1999 году Управление внутренней ревизии охватило аудиторской проверкой 38 отделений на местах, таким образом превысив целевой показатель — 28 отделений — на 10 (35,7 процента). In 1999, the Office of Internal Audit covered 38 field offices, thereby exceeding the target of 28 offices by 10 (35.7 per cent).
Исправлены различные проблемы с воспроизведением мультимедиа, переходом на летнее время с учетом недавних изменений, проверкой подлинности, Internet Explorer 11 и оболочкой Windows. Addressed additional issues with multimedia playback, revised daylight saving time, authentication, Internet Explorer 11, and Windows Shell.
Фильтрация EOP зависит от ряда факторов, связанных с IP-адресом и доменом отправителя, проверкой подлинности, точностью списка, частотой поступления жалоб, содержимым и прочим. EOP filtering is influenced by a number of factors related to the sending IP, domain, authentication, list accuracy, complaint rates, content and more.
В этом случае проверкой подлинности называется процесс, который Microsoft Dynamics AX использует для определения того, имеет ли пользователь разрешение на доступ к сайту SharePoint. In this instance, authentication refers to the process that Microsoft Dynamics AX uses to determine whether the user has permission to access the SharePoint site.
Если на виртуальном SMTP-сервере нельзя отключить доступ с проверкой подлинности (например, требуется проверка подлинности для партнерской компании), для повышения безопасности сервера шлюза выполните следующие действия: If you cannot disable authenticated access on your SMTP virtual server for business reasons, such as authentication by a partner company, follow these steps to help enhance security on your gateway server:
Клиенты SMTP (с проверкой подлинности) SMTP clients (authenticated)
587/TCP (SMTP с проверкой подлинности) 587/TCP (authenticated SMTP)
Массив CAS с одним сайтом AD и проверкой подлинности Kerberos CAS Array with Single AD and Kerberos auth
Познакомились они в Yahoo, занимаясь проверкой безопасности по заданию компании. They first met at Yahoo while doing a security audit for the company.
Массив CAS с несколькими сайтами AD и проверкой подлинности Kerberos CAS array with multiple AD sites and Kerberos auth
Укажите сертификат, используемый для шифрования клиентских SMTP-подключений с проверкой подлинности. Specify the certificate that's used to encrypt authenticated SMTP client connections.
Этап 4. Настройка параметров протокола SMTP с проверкой подлинности для клиентов POP3 Step 4: Configure the authenticated SMTP settings for POP3 clients
Подключения от внешних партнеров с проверкой подлинности и без нее считаются внешними. Non-authenticated connections and authenticated connections from external partners are considered external.
В организации может использоваться специальный рабочий процесс для управления проверкой накладных поставщиков. Your organization might use workflow to manage the review process for vendor invoices.
Настройте параметры протокола SMTP с проверкой подлинности для внутренних и внешних клиентов. Configure the authenticated SMTP settings for internal and external clients.
Шаг 4. Настройка параметров протокола SMTP с проверкой подлинности для клиентов IMAP4 Step 4: Configure the authenticated SMTP settings for IMAP4 clients
Также это объясняет, почему вы занимаетесь проверкой скорости, когда в городе совершено убийство. Also explains why when there's a murder in town, you're out working the speed trap.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!