Примеры употребления "проверки данных" в русском

<>
Страны заявили, что готовы принять участие в дальнейшем процессе проверки данных. The countries expressed their readiness to participate in further data verification processes.
На протяжении ряда лет экономисты по одежде работали над совершенствованием процесса проверки данных. Over the years the apparel economists have worked on improving the data verification process.
Этап проверки данных мониторинга продолжится до 2005 года. The monitoring test phase will be continued until 2005.
Выражения широко используются для вычислений, обработки символов и проверки данных. Expressions are used in many places to perform calculations, manipulate characters, or test data.
Выражение можно использовать для выполнения вычислений, обработки знаков или проверки данных. You can use an expression to perform calculations, manipulate characters, or test data.
Выражения применяются для вычисления значений, проверки данных и задания значений по умолчанию. You can use expressions in Access to calculate values, validate data, and set a default value.
Эти методы проверки данных можно использовать как вместе, так и в отдельности. You can use these methods of validating data alone or in combination with each other.
После добавления продуктов в каталог и завершения составления каталога необходимо утвердить каталог для проверки данных. After products have been added to the catalog, and the catalog is complete, you must validate the catalog to verify the data.
Банк использует контрольные операции для проверки данных счета, таких как как коды банков и номера счетов. Banks use prenotes to verify the accuracy of account data, such as routing numbers and account numbers.
Располагаете ли вы возможностями для проверки данных с использованием электронных средств во всех пунктах въезда в вашу страну? Do you possess the capability of searching list data using electronic means at all your entry points?
Это исследование предусматривало тщательные проверки данных на предмет их качества и полноты в интересах обеспечения требуемого базиса данных. The study included substantial data quality and completeness checks to ensure the required data basis.
Маски ввода. Маски ввода можно использовать для проверки данных, если требуется, чтобы пользователи вводили значения в определенном формате. Input masks: You can use an input mask to validate data by forcing users to enter values in a specific way.
Для электронных платежей банк использует контрольные операции для проверки данных счета, таких как как коды банков и номера счетов. For electronic payments, banks use prenotes to verify the accuracy of account data, such as routing numbers and account numbers.
Если в ходе проверки данных, компания сомневается в достоверности данных полученных от клиента, компания в праве отказать ему в открытии счета. Further the company reserves the right to refuse to process a transfer at any point if it believes the funds are in any way related to money laundering or criminal activity.
Кроме того, этот ролевой центр имеет круговые диаграммы для проверки данных и непогашенной задолженности, а также отчет о списке "Замены основных средств". This Role Center also has pie charts for check information and outstanding debt, and a Fixed asset replacements list report.
Эти потребности касаются: сбора данных, обновления базы данных по всем городским районам и муниципалитетам, распространения данных на национальном уровне и проверки данных. The requirements are: collecting data, updating the database for all urban areas and municipalities, data distribution on the national level, and data verification.
Выражения в Microsoft Access можно применять для решения широкого круга задач (например, для математических вычислений, объединения и извлечения текста или проверки данных). You can use expressions for a wide variety of tasks in Microsoft Access, such as performing mathematical calculations, combining or extracting text, or validating data.
Важное значение имеет также соблюдение стандартов, принятых другими странами, использование общих процедур сбора данных и ведения национальных счетов и допущение проверки данных третьими сторонами. It is also essential to abide by standards accepted by other countries, share data collection and national accounting procedures, and allow data to be subjected to review by others.
Фонд сможет с легкостью использовать исторические данные из всех источников и получит больше возможностей для предварительной проверки данных, проведения их углубленного анализа и внутренней ревизии. The Fund will be capable of easily using historical data from all data sources and be better positioned to proactively verify data and perform in-depth analysis and internal audit.
Всем экспертам, назначенным Сторонами, рекомендуется представлять данные в стандартных форматах и пользоваться электронным инструментом проверки данных (REPDAB) для проверки своих данных о выбросах до представления кадастра. All Parties'designated experts are recommended to report in standard formats and to make use of the electronic data checking tool, REPDAB, to check their emission data prior to the submission of the inventory.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!